[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://nvidia-support



Ala.

Bien, con este paquete de debconf, tengo que explicar cosas.

1- Había veces que estaba escrito "nvidia" y "NVIDIA". A mí me gusta dejar las palabras homogéneas, aunque en esta ocasión no me he atrevido a ponerlo así esperando vuestra opinión.

2- La línea nº 8 me ha matado. El Mismatching no sabía por donde cogerlo. No he encontrado manera humana de expresar lo que quería decir el original que la que he encontrado.

3- He requeterevisado la cabecera xD.

Bueno... pues espero no haberlo hecho tan mal e ir mejorando poco a poco... yo todos los apuntes y demás los estoy apuntando en un archivo que tengo, en plan "anotaciones".

Un saludo.
--
SM Baby Siabef [ siabef.debian@gmail.com ]
# nvidia-support po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2011 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the nvidia-support package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# SM Baby Siabef <siabef.debian@gmail.com>, 2011
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvidia-support_20110729+1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-18 16:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 13:58+0100\n"
"Last-Translator: SM Baby Siabef <siabef.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:1001
msgid "Run 'nvidia-installer --uninstall'?"
msgstr "¿Desea ejecutar 'nvidia-installer --uninstall'?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:1001
msgid "The 'nvidia-installer' program was found on your system.  This is probably left over from an earlier installation of the non-free NVIDIA graphics driver, installed using the NVIDIA *.run file directly.  This installation is incompatible with the Debian packages.  To install the Debian packages safely, it is therefore neccessary to undo the changes performed by 'nvidia-installer'."
msgstr "El programa 'nvidia-installer' se ha detectado en su sistema. Esto probablemente se deba a una instalación anterior del controlador no libre para tarjetas gráficas NVIDIA tras usar el archivo *.run. Dicha instalación no es compatible con los paquetes Debian. Para instalar los paquetes Debian de una manera segura, es necesario deshacer los cambios realizados por 'nvidia-installer'"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:2001
msgid "Delete 'nvidia-installer' files?"
msgstr "¿Desea eliminar los archivos de 'nvidia-installer'?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:2001
msgid "Some files from the 'nvidia-installer' still remain on your system. These probably come from an earlier installation of the non-free NVIDIA graphics driver using the *.run file directly.  Running the uninstallation procedure may have failed and left these behind.  These files conflict with the packages providing the non-free NVIDIA graphics driver and must be removed before the package installation can continue."
msgstr "Algunos archivos de 'nvidia-installer' persisten todavía en su sistema. Esto se debe a una instalación anterior del controlador no libre para tarjetas gráficas NVIDIA tras usar el archivo *.run. El proceso de desinstalación pudo fallar y dejar dichos archivos que entran en conflicto con los paquetes que provee el controlador no libre de tarjetas NVIDIA y deben ser eliminados antes de continuar con la instalación."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:3001
msgid "Remove conflicting library files?"
msgstr "¿Desea eliminar las librerías conflictivas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:3001
msgid "The following libraries were found on your system and conflict with the current installation of the NVIDIA graphics drivers:"
msgstr "Las siguientes librerías instaladas en su sistema generan conflictos con la actual instalación del driver para tarjetas gráficas NVIDIA:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:3001
msgid "These libraries are most likely remnants of an old installation using the nvidia-installer and do not belong to any package managed by dpkg.  It should be safe to delete them."
msgstr "Estas librerías son restos de anteriores instalaciones de nvidia-installer y no dependen de ningún paquete según dpkg. Puede eliminarlos con seguridad."

#. Type: note
#. Description
#. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version},
#. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'.
#: ../nvidia-support.templates:3001
msgid "Mismatching nvidia kernel module loaded"
msgstr "Cargado módulo del kernel de nvidia no coincidente."

#. Type: note
#. Description
#. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version},
#. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'.
#: ../nvidia-support.templates:3001
msgid "The nvidia driver that is being installed (version ${new-version}) does not match the nvidia kernel module currently loaded (version ${running-version})."
msgstr "La versión del controlador de nvidia instalado (version ${new-version}) no coincide con el módulo de nvidia presente en el kernel (version ${running-version})."

#. Type: note
#. Description
#. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version},
#. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'.
#: ../nvidia-support.templates:3001
msgid "The X server, OpenGL or GPGPU applications may not work properly."
msgstr "El servidor X y las aplicaciones OpenGL o GPGPU podrían no funcionar adecuadamente."

#. Type: note
#. Description
#. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version},
#. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'.
#: ../nvidia-support.templates:3001
msgid "The easiest way to 'fix' this is to reboot the machine once the installation has finished.  You can also stop the X server (usually by stopping the login manager, e.g. gdm3, kdm or xdm), manually unload the module (rmmod nvidia) and restart the X server."
msgstr "La manera más sencilla de solucionarlo es resetear la máquina una vez la instalación haya concluido. También puede parar el servidor X (por ejemplo, deteniendo el gestor de acceso como gdm3, kdm o xmd), desactivar el módulo manualmente (rmmod nvidia) o reiniciar el servidor X."


Reply to: