El 26/03/11 13:51, Francisco Javier Cuadrado escribió:
Lo acabo de ver, en principio siempre deberías preguntar al último traductor
si va a seguir manteniendolo.
Esta tarde le iba a echar un ojo y actualizar la traducción.
El 26/03/2011 13:48, "Manuel Porras Peralta"<venturisoft@venturisoft.org>
escribió:
Bueno, ya habéis visto el mensaje de Christian Perrier, pero al
interesarme por hacer la traducción del paquete, he visto que Francisco
Javier Cuadrado en http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es
tiene hecha ya la traducción. Según el número de versión del paquete
descargado, es la 1.8.4-3 que se corresponde con la versión testing y
sid. Al abrir el .po veo que es distinto de la plantilla que nos ha
adjuntado Christian Perrier y aquí vienen mis dudas.
¿Qué hago con el paquete? ¿Se lo dejo a Francisco, que es el traductor
original? ¿Está ya traducido y por tanto es fallo de Christian Perrier?
Estoy hecho un completo lío ahora mismo.
Saludos y a ver qué sacamos en claro.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
Archive: [🔎] 4D8DE07A.1080909@venturisoft.org">http://lists.debian.org/[🔎] 4D8DE07A.1080909@venturisoft.org
Perfecto, pues tengo una correción a lo que tenías ya traducido:
"Please select which apache version you want to configure the Zabbix
frontend for."
Tú lo traduces como:
"Elija que versión de Apache quiere configurar para la interfaz de Zabbix."
Mientras que lo correcto sería:
"Elija para qué versión de apache desea configurar el interfaz Zabbix."
Ya que no vas a configurar Apache, sino Zabbix para que trabaje con la
versión de apache que tengas instalada. Además, es el sentido que tiene
realmente ya que hay un which..for ahí.