[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Sobre la urgencia del paquete Zabbix



El 26/03/11 15:48, Francisco Javier Cuadrado escribió:
El día 26 de marzo de 2011 14:04, Manuel Porras Peralta
<venturisoft@venturisoft.org>  escribió:
El 26/03/11 13:51, Francisco Javier Cuadrado escribió:

Lo acabo de ver, en principio siempre deberías preguntar al último traductor
si va a seguir manteniendolo.

Esta tarde le iba a echar un ojo y actualizar la traducción.

El 26/03/2011 13:48, "Manuel Porras Peralta"<venturisoft@venturisoft.org>
escribió:
Bueno, ya habéis visto el mensaje de Christian Perrier, pero al
interesarme por hacer la traducción del paquete, he visto que Francisco
Javier Cuadrado en http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es

tiene hecha ya la traducción. Según el número de versión del paquete
descargado, es la 1.8.4-3 que se corresponde con la versión testing y
sid. Al abrir el .po veo que es distinto de la plantilla que nos ha
adjuntado Christian Perrier y aquí vienen mis dudas.

¿Qué hago con el paquete? ¿Se lo dejo a Francisco, que es el traductor
original? ¿Está ya traducido y por tanto es fallo de Christian Perrier?

Estoy hecho un completo lío ahora mismo.

Saludos y a ver qué sacamos en claro.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
Archive: [🔎] 4D8DE07A.1080909@venturisoft.org">http://lists.debian.org/[🔎] 4D8DE07A.1080909@venturisoft.org

Perfecto, pues tengo una correción a lo que tenías ya traducido:

"Please select which  apache version you want to configure the Zabbix
frontend for."

Tú lo traduces como:

"Elija que versión de Apache quiere configurar para la interfaz de Zabbix."

Mientras que lo correcto sería:

"Elija para qué versión de apache desea configurar el interfaz Zabbix."

Ya que no vas a configurar Apache, sino Zabbix para que trabaje con la
versión de apache que tengas instalada. Además, es el sentido que tiene
realmente ya que hay un which..for ahí.

Es que realmente lo que vas a configurar es Apache, leyendo el resto
de mensajes puedes hacerte a la idea del contexto. Lo que se quiere
hacer es configurar Apache para que se pueda acceder a la interfaz de
Zabbix, y esto dependiendo de la versión se hará de una forma u otra.

Saludos.



msgid ""
"Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
"version you want to configure the Zabbix frontend for."
msgstr ""
"Zabbix soporta cualquier servidor web que soporte php4, pero este proceso "
"automático de configuración solo soporta Apache. Elija para qué "
"versión de apache desea configurar el interfaz Zabbix."

Tienes razón en eso que dices, pero en el contexto, la traducción precisamente pregunta por qué versión de apache tienes instalada para que el configurador automático haga su trabajo según la versión de apache que tengas.

Por tanto, la traducción que sugerí sería correcta y está bien expresado en inglés, ya que pregunta precisamente eso, para qué versión de apache se está instalando zabbix, vaya.

El párrafo traducido es de la traducción que hice, antes de saber qué iba a pasar con el paquete, de la plantilla que mandó Christian Perrier (se supone que es la actualizada). La hice por si acaso, pero no está ni enviada ni nada claro, ya que al saber que te ibas a encargar de ella, pues no hice nada más.



Reply to: