[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://otrs2



El Wed, 19 May 2010 11:33:55 +0200, Francisco Javier Cuadrado escribió:

> El día 19 de mayo de 2010 11:27, Camaleón escribió:

>>> En este caso el significado utilizado es el de acreditar.
>>
>> Son sinónimos:
>>
>> http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=autenticar
>> http://es.wikipedia.org/wiki/Autenticaci%C3%B3n
>>
>> Pero si queréis usar un término en favor de otro, no tengo
>> inconveniente.
>>
>>
> Está claro que son sinónimos, te he puesto arriba los significados
> sacados de la RAE para que vieras que aunque son sinónimos, no
> significan lo mismo. Es más, autenticación existe en el diccionario,
> mientras autentificación no.

Pues sigo pensando que significan los mismo. ¿Qué diferencia estableces 
tú entre ambos verbos? El Diccionario Panhispánico de Dudas lo deja 
bastante claro y la Wikipedia, también.

Más referencias:

http://www.wikilengua.org/index.php/autenticar/autentificar
 
>> En cuanto al uso de las comillas (ahora sí, ahora no) me parece un poco
>> arbitrario. Ident es un nombre (no es una orden ni una ruta) y no crea
>> confusión porque el contexto donde aparece el término es claro. No veo
>> justificado entrecomillarlo con las "justificaciones" que me has ido
>> dando en mensajes anteriores... ¿en qué quedamos? >:-)
>>
>>
> Ya te dije que hay unas cuantas reglas, y después reglas de estilo que
> cada uno sigue a su modo, a mí en este caso me parece que es un término
> inglés que no se suele usar en castellano (por ejemplo: script sí se usa
> más frecuentemente) y por ello lo entrecomillo (script no lo
> entrecomillaría).
> 
> En este caso es mi gusto personal, no es una obligación.

Bien, sólo digo que la tasa de acierto es similar a la de una ruleta 
rusa :-)

Saludos,

-- 
Camaleón


Reply to: