[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://otrs2



El Wed, 19 May 2010 11:03:44 +0200, Francisco Javier Cuadrado escribió:

> El día 19 de mayo de 2010 10:16, Camaleón escribió:

> "Ha configurado una autenticación de tipo «ident», que es lo
> recomendado, así como un nombre de usuario para la base de datos
> distinto del predeterminado («otrs»). Eso sólo funcionará con
> configuraciones especiales de PostgreSQL que se hayan realizado de forma
> manual. Se recomienda restablecer el nombre de usuario a «otrs». Si no
> selecciona esta opción y se produce un error en la instalación, debería
> consultar el archivo «/usr/share/doc/otrs2/README.Debian»."
> 
> La traducción del término «authentication» es «autenticación», hay que
> tener cuidado porque «autentificar» no es lo mismo que «autenticar»:
> 
> autentificar.
> 1. tr. autenticar (‖ autorizar o legalizar algo).
> 
> autenticar.
> (De auténtico).
> 1. tr. Autorizar o legalizar algo.
> 2. tr. acreditar (‖ dar fe de la verdad de un hecho o documento con
> autoridad legal).
> 
> En este caso el significado utilizado es el de acreditar.

Son sinónimos:

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=autenticar
http://es.wikipedia.org/wiki/Autenticaci%C3%B3n

Pero si queréis usar un término en favor de otro, no tengo inconveniente.

En cuanto al uso de las comillas (ahora sí, ahora no) me parece un poco 
arbitrario. Ident es un nombre (no es una orden ni una ruta) y no crea 
confusión porque el contexto donde aparece el término es claro. No veo 
justificado entrecomillarlo con las "justificaciones" que me has ido 
dando en mensajes anteriores... ¿en qué quedamos? >:-)

Saludos,

-- 
Camaleón


Reply to: