[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Traducciones antiguas (era Re: Saludos y presentación)



On Tue, Jan 06, 2009 at 07:05:23PM +0100, Fernando Gonzalez de Requena wrote:
> Aprovecho para preguntar. ¿Qué se debe hacer para hacerse cargo de la  
> traducción o la actualización de una plantilla po-debconf (o una página 
> web) que aparece con un traductor, marcada como ITT, RFR o LCFC pero con 
> una fecha antigua? Me ha parecido entender que avisar en la lista y al 
> traductor, pero ¿que margen de tiempo se considera adecuado? ¿Cómo elegir 
> en cuales colaborar?

Si la traducción está en ITT, RFR o LCFC, es decir, no se ha llegado a
aplicar en Debian realmente se puede considerar 'abandonada' si ha pasado
mucho tiempo (meses) desde el último estado. 

Una forma fácil de poner traducciones es coger la lista de las LCFC, revisar
si están o no aplicadas en el paquete (si es así enviar un DONE), si se
enviaron o no al BTS (si es así enviar un BTS) y, sino, hacer una revisión,
ponerte tú como traductor (dando crédito al traductor original) y enviarla al
BTS.

Digo cambiar el campo 'Last-Translator' en el po porque si el traductor
original la dejó "abandonada" en el robot habrá perdido interés y será mejor
que otro la retome.

Un saludo

Javier


Reply to: