[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Para traducir "shutdown" qué tengo que hacer?



On 11/04/2007 at 15:55 Manuel Porras Peralta wrote...

> Vaya, entonces a contactar con Miquel. Gracias, Álvaro, a ver qué 
> consigo...
> 
> El gettext extrae texto y lo pasa a formato .po o de qué va la cosa?
> (suerte que mi voluntad por aprender pesa más que mi ignorancia, que
> si no...). No lo he usado nunca, pero os he visto comentarlo más de
> una vez.
> 

Como dijo Alvaro gettext es un conjunto de programas para implementar
la internacinalización en las aplicaciones. 
El asunto va mas o menos así:
- La aplicaciones requieren utilizar funciones de gettext en las
cadenas de mensajes, de esta forma están listas para ser traducidas.
- Con las herramientas de gettext se extraen esas cadenas y se genera
una plantilla template.pot
- A partir de esa plantilla se generan los .po traducidos que se
añaden al árbol de código fuente del programa
- Cuando el programa se compila también se compilan los .po
transformandose en .mo (binario)
- Luego, cuando el usurio ejecuta el programa y de acuerdo a la
configuración de las locales del usuario se muestran los mensajes en
el idioma respectivo.

Hay otras cosas más detrás, espero haber sido de ayuda.


-- 
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://www.htu.com.pe              ,''`.
http://www.apesol.org  -  http://www.debian.org              : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21   `. `'
                                                               `-

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: