Re: Daemon (era: Re: ¿Cómo se traduce....?)
El mié, día 25 de ene de 2006, a las 07:08:41 +0100, Ruben Porras decía:
> Sería poco práctico porque la gente que supiese interpretar eso sabría
> interpretar cualquier término ingles o castellano parecido que le
> colocases, y sobre todo, porque, esa procedencia no ha sido demostrada.
Hola
¿Cómo se puede demostrar la procedencia?
De momento, a falta de que se me indique, aquí van unos cuantos enlaces:
http://acronyms.thefreedictionary.com/Disk+And+Execution+Monitor
http://www.its.bldrdoc.gov/projects/devglossary/_disk_and_execution_monitor.html
http://fr.wikipedia.org/wiki/Disk_and_execution_monitor
Saludos
PD: Este tampoco llegó :)
--
Fermín Manzanedo | Badajoz - Spain | Utilice formatos libres para
http://www.efiex.net | (ferminux) | compartir información. No utilice
Llave pública gpg en pgp.rediris.es | .doc .xls .gif...
Powered by Debian GNU/Linux "Sid" | así, gana la humanidad ;)
Reply to: