El martes, 17 de enero de 2006 20:58, Esteban Manchado Velázquez escribió: > Hola: > > On Sat, Jan 14, 2006 at 12:14:03PM +0100, Fernando Cerezal wrote: > > [...] > > > > >> Mejor «servicio» que «demonio», ¿no? :-? > > > > Siento marear al traductor, pero en casi cualquier documentacion, creo > > que incluidos nosotros, siempre se usa demonio. > > La verdad es que parece que se ha usado en las traducciones del DWN, > pero, ¿está «aceptada» como traducción «oficial» en el grupo? Me extraña > que Ender (y otros) no salte contra esto ;-) Ender no ha saltado porque nunca se le había ocurrido. Me parece una buena idea el cambiarlo. :-) Servicios se usa por todos los lados. Y creo que resulta menos...friki. :-) Un saludo, Ender. -- Why is a cow? Mu. (Ommmmmmmmmm) -- Desarrollador de Debian Debian developer
Attachment:
pgpN0vzJA3qxt.pgp
Description: PGP signature