[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: [RFR] po-debconf://backuppc



---------- Forwarded message ----------
From: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
Date: Aug 24, 2005 6:34 PM
Subject: Re: [RFR] po-debconf://backuppc
To: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>


Gracias por las sugerencias. Ya está corregido.

Saludos

On 8/23/05, Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org> wrote:
> On Tue, Aug 23, 2005 at 04:54:28PM +0200, César Gómez Martín wrote:
> > Aquí está una posible traducción para el po-debconf de backuppc.
> >
> > Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.
>
> > #. Description
> > #: ../backuppc.templates:3
> > msgid ""
> > "BackupPC can be managed through its web interface:\n"
> > " http://${site}/backuppc/";
> > msgstr ""
> > "Se puede gestionar BackupPC a trav??s de su interfaz web:\n"
> > " http://${site}/backuppc/";
>
> Mejor : "Puede gestinoar BackupPC ..."
>
> > #. Description
> > #: ../backuppc.templates:3
> > msgid "For that purpose, a web user named 'backuppc' with '${pass}' as password has been created. You can change this password by running 'htpasswd /etc/backuppc/htpasswd backuppc'."
> > msgstr "Se ha creado un usuario web llamado ??backuppc?? con la contrase??a ??${pass}?? para ese menester. Puede cambiar esta contrase??a ejecutando ??htpasswd /etc/backuppc/htpasswd backuppc??."
>
> Lo de "ese menester" me suena antiguo, mejor: "Para ello se ha creado un
> usuario ..."
>
>
> Ya ta.
>
> Javier
>
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFDC38bsandgtyBSwkRAgvsAJ9Jx0Z3okPcFqztO4BBXbf+THFF7ACeKyrS
> +8eoqABaGpTFVpG5lYKvmXE=
> =kEbC
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
>


--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net


-- 
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -



Reply to: