[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DWN 13



On Wed, Apr 02, 2003 at 07:27:15AM +0600, David Rios R. wrote:
> Anexo el archivo de las DWN 13. Por favor revisenlo
> 
> Necesito una alma caritativa que lo suba al CVS ya que tengo

Me encargo yo

> problemas; entre otras, aprovecho la misiva para ver si me pueden
> colaborar:
> cuando accedo al CVS desde una maquina Debian, no hay problemas pero
> cuando lo hago desde un Solaris (en este momento estoy trabajando
> sobre ese S.O.) me sale el siguiente mensaje:
> 
>  cvs -d drios@cvs.jaimedelamo.eu.org:/cvs update
>  matrix.jaimedelamo.eu.org: Connection refused
>  cvs [update aborted]: end of file from server (consult above messages if any)
> 
> A alguien le ha pasado algo similar?

A mi me suena que es un problema de la identificación por ssh entre las
máquinas.

Prueba a entrar por ssh sin cvs a la máquina primero, a ver si te pregunta
por el host autentication. Dile yes yluego vuelve a probar.


> 
> Gracias
> 
> 
> Tue, 01 de Apr de 2003, 07:42:30PM +0600. David Rios R. wrote:
> >Hola.
> >
> >Me encargo de traducir el primer parrafo de las DWN 13 (la que habla
> >acerca de Gentoo); he notado que no estan colocando en el encabezado
> >del archivo la version del archivo original que estan traduciendo; que
> >paso?
> >
> >
> 

> #use wml::debian::translation-check translation="1.19"
> 
> <p>
> Bienvenidos a la edición número 13 de este año de las DWN, el boletín
> semanal de la comunidad de Debian.
> </p>
> 
> <p><a href="http://www.gentoo.org/";>Gentoo</a> hizo un <a
> href="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20030401-newsletter.xml";>cambio</a> 
> interesante para adoptar a RPM como su formato de paquetes y abandonar su 
> archivo de fuentes. Ésto deja a <a href="http://www.rocklinux.org/";>
> RockLinux</a> como la única distribución que provee <code>make world
> </code>.  Adicionalmente, <a 
> href="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc3514.txt";>agregó</a> una bandera 
> de seguridad al encabezado de IPv4 para distinguir entre paquetes con 
> intenciones maliciosas y aquellos que son simplemente inusuales.</p>
> 
> <p><strong>Martin Michlmayr, el nuevo DPL.</strong> Manoj Srivastava <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00025.html";>\
> anunció</a> que el ganador de la <a
> href="$(HOME)/vote/2002/vote_0001">elección</a> a Líder del Proyecto Debian
> (DPL) de este año ha sido is Martin Michlmayr. Ha superado a Bdale Garbee en
> sólo cuatro votos. Felicidades. El nuevo DPL ha mostrado su <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00027.html";>\
> agradecimiento</a> a todos aquellos que han participado en la elección y ha
> destacado que los tres primeros candidatos tenían un número de votos muy
> similar. Por tanto él revisará las propuestas de las otras candidaturas de
> nuevo con detalle e incorporará algunas ideas de las mismas a su
> programa.</p>
> 
> # From: Matt Black <matt@mattblack.cjb.net> (4x)
> 
> <p><strong>Configurando Sid en un portátil.</strong> Jay Docherty ha escrito
> un <a href="http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6742";>artículo</a>
> en <a href="http://www.linuxjournal.com";>Linux Journal</a> que describe cómo
> lograr que un equipo portátil funcione con una instalación básica de la
> versión inestable (sid) de Debian GNU/Linux. El artículo trata incluso cómo
> compilar e instalar un kernel 2.4.20 utilizando <code>apt-get</code> y
> <code>make-kpkg</code>. El portátil utilizado era un IBM ThinkPad R32,
> existe también información útil para los usuarios en la página de Thomas
> Hood, titulada <a
> href="http://panopticon.csustan.edu/thood/tp600lnx.htm";>Debian GNU/Linux en
> un IBM ThinkPad 600 y 600X</a>.</p>
> 
> <p><strong>Recuento independiente de votos.</strong> En respuesta a la <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00018.html";>\
> petición</a> de Moshe Zadka de un recuento independiente de los votos en la
> elección a Líder del Proyecto Debian, Bdale Garbee <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01656.html";>anunció</a>
> el nombramiento de Ryan Murray como responsable de llevar a cabo un <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00026.html";>\
> recuento independiente</a> de votos en esta elección. Ryan es conocido y de
> confianza dentro del proyecto y ha accedido a comprobar los scripts que se
> utilizarán en el recuento automático de los votos. Además, tan pronto como
> finalice el proceso de votaciones él dispondrá de una copia de la carpeta de
> correo que contendrá los votos originales para determinar de forma
> independiente el resultado de la elección. Si los dos recuentos tienen
> resultados diferentes, Bdale dirigirá la resolución al presidente del comité
> técnico.</p>
> 
> <p><strong>Guia de usuario del escritorio de Debian.</strong>  John Pisini
> está trabajando activamente en la <a
> href="http://cafecomputer.com/guide/users-guide.en.html";>Guia de usuario del
> escritorio Debian</a>, que está basada en la <a
> href="http://archive.progeny.com/progeny/debian/doc";>Guia de usuario de
> Debian Progeny</a>. El <a
> href="http://cafecomputer.com/guide/proposal.html";>objetivo</a> de John es
> tener el manual actualizado para el próximo lanzamiento de Debian. Esto
> incluye publicar la información sobre Gnome 2.2 y eventualmente incorporar
> la de KDE 3.1 para aumentar su uso. John desearía voluntarios que le
> ayudasen a escribir, corregir errores del material y generar capturas de
> pantalla.</p>
> 
> # From: Andre Lehovich <andrel@U.Arizona.EDU>
> 
> <p><strong>Alioth proporciona un SourceForge para Debian.</strong> Raphaël
> Herzog, Wichert Akkerman y Roland Mas <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00024.html";>\
> anunciaron</a> que está a disponible un servidor Debian corriendo el
> software de SourceForge llamado <a
> href="http://alioth.debian.org/";>alioth.debian.org</a>. El servidor permite
> la colaboración en proyectos de software libre relacionados con Debian. Los
> desarrolladores de Debian pueden usar sus cuentas d.o. para acceder a
> Alioth. Todos los desarrolladores de software pueden usar el sistema, aunque
> los nuevos proyectos deben contar con el respaldo de un desarrollador de
> Debian. (Los proyectos no relacionados con Debian deberían considerar el
> servicio <a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a> de la Free Software
> Foundation)</p>
> 
> 
> 
> <p><strong>Actualizaciones de Seguridad.</strong> Lo de siempre.
> Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
> siguientes paquetes instalados.</p>
> 
> <ul>
> <li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-269">heimdal</a> --
>     Fallo criptográfico.
> <li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-270">MIPS kernel</a> --
>     Exploit local con privilegios de superusuario.
> <li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-271">ecartis, listar</a> --
>     Vulnerabilidad en el cambio de clave.
> <li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-272">dietlibc</a> --
>     Ejecución arbitraria de código.
> <li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-273">krb4</a> --
>     Fallo criptográfico.
> <li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-274">Mutt</a> --
>     Ejecución arbitraria de código.
> </ul>
> 
> 
> <p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> En los últimos
> días se han añadido al archivo de Debian los siguientes paquetes.</p>
> 
> 
> <p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron
> huérfanos 23 paquetes y necesitan un nuevo responsable. Esto da
> un total de 132 paquetes huérfanos. Muchas gracias a los anteriores
> responsables, que han contribuido a la comunidad de
> software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas de
> WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
> paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo 
> correspondiente y retitúlelo con ITA:.</p>
> 
> 
> <p><strong>¿Quiere seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
> colabore en la creación de este boletín semanal. Ya hay alguna gente
> que está enciando noticias, pero seguimos necesitando
> voluntarios que redacten artículos. Por favor, lea la <a
> href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
> para saber como colaborar. Estamos deseando recibir sus correos a la
> dirección <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>
> 
> #use wml::debian::weeklynews::footer


-- 
May the source be with you               NO A LA GUERRA - NOT TO WAR
--------------------------------------------------------------------
Ignacio García Fernández                       Instituto de Robótica
<ignacio.garcia_at_uv.es>                    Universidad de Valencia
http://robotica.uv.es/~ignacio/                     Tlf. 96 354 3564



Reply to: