Re: Mas preguntillas
Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
On Mon, Apr 16, 2001 at 04:59:53PM +0200, Luis Gracia wrote:
Creo que ya hemos discutido mucho esto, y excepto lo de slices ha quedado mas o menos claro:
- check out = obtener una copia
(ya esta traducido en el libro de CVS asi, por Javi, asi que mejor derjarlo tranquilo)
- parsing = analizar
(por consenso, aunque no absoluto)
- touch = del tipo "Simplemente touch el fichero people.names si quiere construir people.xy.html"
(largo, pero claro. Igual se puede poner 'tocar' en el glosario)
- i18n-ed = internacionalizacion
- slices = ufffffff, por ahora creo que tenemos: tajadas, etiquetas, ficha
Maldita palabra, tengo 3 o 4 ficheros que no puedo mandar por su
culpa, que alguien acabe con ella!
Luis
Reply to: