[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#60260: dpkg: Bad translation to Spanish.



Bueno, a ver...

Nicolás ha enviado el siguiente "bug":

> The Spanish messages for dpkg are translating "remove" (a package) with
> "borrar", that it's a word similar to "erase". That's clearly wrong.

Nicolás, ¿puedes aclararme por qué borrar está "claramente equivocado"?
Dices que borrar es similar a erase. ¿Y qué? Ya te he dicho que en mi
teclado hay dos teclas para borrar: Una borra hacia adelante y otra borra
hacia atrás. En inglés, una se llama "erase" y la otra se llama "delete".
¿Por qué borrar es incorrecto? ¿Solamente porque delete también es borrar?

-- 
 "f3b3acb7617cd71f597ce96f45f07509" (a truly random sig)


Reply to: