Re: [Re: [foo-es.deb, foo-ja.deb, foo-zh.deb, ....]]
Estimado Javier:
Te agradezco la aclaracion, y en cuanto termine de leer ese documento vere
como cambia mi juicio sobre el asunto.
Saludos
zaikxtox
Javier Fdz-Sanguino Pen~a <jfs@ieeesb.etsit.upm.es> wrote:
>
>
> Por favor, no confundais el generar paquetes de interés
> exclusivamente para hispano-parlantes (y por tanto llamados xxxx-es para
> dejarlo claro) que el hacer traducciones en programas ya creados. Que es un
> tema de localización que se resuelve con un estándar GNU llamado gettext
> (mirar http://www.gnu.org/manual/gettext/text/gettext.txt).
>
> Un saludo
>
> Javi
>
> On Mon, Feb 18, 2036 at 07:28:33PM +0000, Ivan Andres Hernandez Puga wrote:
> > Estimado Jaime:
> >
> > Estoy totalmente de acuerdo contigo. Asi como empresas comerciales separan
sus
> > productos segun la traduccion aque podriamos hacer lo mismo. De este modo
> > conseguiriamos tener un verdadero Debian en castellano.
> > Ahora... quien pondra el sitio?
> >
> > saludos
> >
> > zaikxtox
> >
Free science and free software are just two aspects of the same complex
reality: long-term human survival.
Support humankind, use Linux.
-------------------------------------
The following invitation to get a free e-mail account is not from me. If you
want a web mail try to find another, cuz this need javascript. If it's
possible test it against Lynx or Links browsers.
____________________________________________________________________
Get free email and a permanent address at http://www.netaddress.com/?N=1
Reply to: