On Fri, Jan 07, 2000 at 11:21:39AM +0100, SKaVeN wrote: > Hell-o Jordi! > > El día Thu, Jan 06, 2000 at 04:46:40PM +0100 decías: > > > Te refieres a que, si por ejemplo, traduces los mensajes del programa "foo", > > puedan coexistir en el mismo paquete foo, en vez de tener que crear el > > paquete "foo-es" con tus traducciones? > > Si es esto, si, claro que se puede. Los mensajes se traducen en unos > > archivos (po) que llevan este tipo de mensajes, el usuario elige cual quiere > > ver. Muchas apps hacen esto, sin ir más lejos, Mutt. > > Mirate el tema de Locales, exporta para probar en una sesion las variables > > "LANG=es, LC_ALL=es, etc. y ves probando. > > si no mal recuerdo eso que comentas lo pueden hacer los programas que usen > el gettext, el problema vendría realmente con los programas que no lo usen. > ¿Cual sería la mejor solucion: modificar esos paquetes o crear otros en > castellano? Para mí, darle un parche al autor(es) del programa que añada este soporte. Para mí, los paquetes foo-es son Malos, imaginate un mutt-es, mutt-fr, mutt-de, mutt-it, etc. etc. si Mutt no tuviese este soporte. Lo mejor es arreglar las cosas de raíz. Jordi
Attachment:
pgpy5o9xXxjb6.pgp
Description: PGP signature