[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Castellanización de Debian



On Fri, Jan 07, 2000 at 11:21:39AM +0100, SKaVeN wrote:
> Hell-o Jordi!
> 
> El día Thu, Jan 06, 2000 at 04:46:40PM +0100 decías:
> 
> > Te refieres a que, si por ejemplo, traduces los mensajes del programa "foo",
> > puedan coexistir en el mismo paquete foo, en vez de tener que crear el
> > paquete "foo-es" con tus traducciones?
> > Si es esto, si, claro que se puede. Los mensajes se traducen en unos
> > archivos (po) que llevan este tipo de mensajes, el usuario elige cual quiere
> > ver. Muchas apps hacen esto, sin ir más lejos, Mutt.
> > Mirate el tema de Locales, exporta para probar en una sesion las variables
> > "LANG=es, LC_ALL=es, etc. y ves probando.
> 
> si no mal recuerdo eso que comentas lo pueden hacer los programas que usen
> el gettext, el problema vendría realmente con los programas que no lo usen.
> ¿Cual sería la mejor solucion: modificar esos paquetes o crear otros en
> castellano?

Para mí, darle un parche al autor(es) del programa que añada este soporte.
Para mí, los paquetes foo-es son Malos, imaginate un mutt-es, mutt-fr,
mutt-de, mutt-it, etc. etc. si Mutt no tuviese este soporte. Lo mejor es
arreglar las cosas de raíz.

Jordi

Attachment: pgpy5o9xXxjb6.pgp
Description: PGP signature


Reply to: