[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://apt/po/ru.po



Вт 17 апр 2018 @ 13:59 Алексей Шилин <rootlexx@mail.ru>:

> В письме от воскресенье, 15 апреля 2018 г. 20:30:02 MSK пользователь Gali 
> Anikina написал:

>> > msgstr "Недостаточно информации для безопасной загрузки"
>> > msgstr "Недостаточно информации для обеспечения безопасной загрузки"
>>
>> "Обеспечение загрузки" звучит странновато. Возможно поменять на "для
>> выполнения загрузки" - опять же, посмотрим, что скажут остальные.
>>
>> Согласна-для выполнения безопасной загрузки
>
> Вопрос в том, нужно ли вообще добавлять это слово. "Для загрузки" вполне 
> употребляется, если судить по результатам поиска в Google.
>
> Лев, что скажете?

Мне кажется, лучше без "обеспечения".

>> >> > msgid "Select failed"
>> >> > msgstr "Ошибка в select"
>> >> Тут точно не надо перевести "select"?
>> > Это имя функции, так что не нужно переводить.
>> ОК.
>> Может так
>> "Ошибка в функции select"
>> И вопрос исчерпан. Объяснение тоже, что и выше
>
> В принципе, можно и добавить... Хотя обычному пользователю это всё равно не 
> добавит понимания того, что же всё-таки произошло.
>
> Лев, как считаете?

Мне кажесят, что если добавить "в функции", то будет понятее. Правда, в
таком случае неплохо бы и остальные подобные строки проверить, может и
там добавить тоже.

>> > msgid "concatenate files, with automatic decompression"
>> > msgstr "склеить файлы, с автоматическим разжатием"
>> >
>> > 
>> >
>> > Слово "разжатие" чем можно заменить? Например можно "распаковкой"?
>> 
>> "Распаковка" - это скорее для архивов, здесь же имеем просто сжатые
>> файлы. 
>> "Расжатие", действительно, звучит не очень, но кроме англицизма
>> "декомпрессия" 
>> ничего на ум не приходит. Предложите вариант лучше - поменяю.

>> Да я бы лучше применила англицизм "декомпрессия", поскольку он
>> неоднократно упоминается в технической литературе, касаемой
>> компьютеров, написаной на русском и переводимой на русский.
>> То есть данный англицизм достаточно уверенно "освоился" на территории
>> нашей страны.
>
> Лев, что думаете?

Мне не нравится ни "разжатие", ни "декомпрессия". Я бы выбрал
"распаковку". Мне не ясно, чем сжатые файлы отличаются от архивов.

Reply to: