[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Совместная работа с переводчиками Ubuntu



Source") и postgresql ("NOTICE: удаление снисходит до констрейнт
blog_entries_tags_tag_id_fkey натаблица blog_entries_tags", где
"удаление снисходит до констрейнт" - это "drop cascades to", явно
сделано без понимания смысла).

Сообщения сервера БД, имхо, вообще переводить просто _нельзя_.
Они предназначены не для конечных пользователей, а для
DBA/разработчиков. "drop cascades to" на язык пользователей не
переводится никак - нету у пользователей понятий соответствующих.
Лучшее что можно сделать - "сообщение #ORA432ё234, обратитесь к
разработчику".
Даже DBA c разработчиками про половину сообщений лезут в
документацию/google, локализация им в этом ни разу не помогает.

Reply to: