[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: О терминах ( partitioning / mirror / locale / NOTE )



Здравствуйте!

Во вторник, 22-го февраля 2005, в 15:24:52 по московскому времени
(вторник, 18:24 (GMT +0600) на часах автора исходного письма)
Vladislav Naumov написал:
VN> partitioning - разбивка
VN>    В wordlist нет.
VN>    Мне как человеку, прослушавшему курс матанализа, постоянно хотелось
VN>    заменить "разбивку" (отдаёт полиграфическим жаргоном) на "разбиение".
VN>    Но это отдаёт матанализом :-).
VN>    Один знакомый посоветовал "разметка".
VN>    Как это выглядит in a sentence:
VN>      программа разбивки диска,  справка по разбивке диска
VN>      программа разбиения диска, справка по разбиению диска
VN>      программа разметки диска,  справка по разметке диска
VN>    На мой вкус вариант #3 самый "русский".
VN>    Что вы думаете?
 Разметка -- это, скорее, форматирование. Кстати, неплохо было бы так
переводить:-)). Partitioning предполагает деление диска на несколько
частей, а "разметка" -- нанесение большого количество каких-то
регулярно расположенных меток. Существенно ближе к formatting.

-- 
С уважением,
Руслан Батдалов




Reply to: