[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Тест + перевод



On Fri, Jan 09, 2004 at 11:40:57AM +0300, Nikita V. Youshchenko wrote:
> > NP> msgid "Device for boot loader installation:"
> > NP> msgstr "Куда устанавливать загрузчик:"
> >  "Куда" -- менее конкретно, чем в оригинале. А вдруг, я хочу загрузчик

> >> msgstr "На какое устройство установить загрузчик:"
> Мне кажется, что в русском варианте лучше выглядит сообщение
> Выберите устройство для установки загрузчика

Симпатично - так и поставлю :)

> В общем случае цель - не сделать сколь-либо точный перевод конкретных фраз,
> а сдлелать нормальный русскоязычный интерфейс. А для этого иногда бывает
> лучше написать нечто совсем не похожее на исходное английское сообщение.

Это особенно заметно в base-config - по-русски говорят по-другому и
соответсвенно, обязательно нужно перефразировать. Весьма интересен тот
факт, что при перефразовке строки получаются лаконичнее и короче чем
по-английски.

-- 
Nikolai Prokoschenko 
nikolai@prokoschenko.de / Jabber: pronik@jabber.org



Reply to: