[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Lenny - notele de lansare - coordonare



On Lu,02.feb.09, 18:25:11, Eddy Petrișor wrote:

> Având în vedere că Andrei e acum activ și e responsabil de traducerile
> de pe web, cred că e dreptul lui să ne spună ce să facem.

[:blush:]
 
> Andrei, ce zici ca ar trebui să traducem? Stiu că ai zis inițial că pe
> upgrading îl iei tu, crezi că mai are sens/poți să-l duci până la
> capăt singur?
> 
> De ce fișiere ne ocupăm noi? Ce ar trebui verificat după ce terminăm
> traducerile?

Am fost puțin ocupat cu o instalare nouă (de lenny), dar am reușit să 
mai traduc între timp. Iată o situație actualizată, după ce am mai rulat 
'make updatepo' de câteva ori:

ro/about.po:
20 mesaje traduse.

ro/installing.po:
39 mesaje traduse.

ro/issues.po:
96 mesaje traduse, 5 mesaje netraduse.

ro/moreinfo.po:
21 mesaje traduse.

ro/old-stuff.po:
15 mesaje traduse.

ro/release-notes.po:
46 mesaje traduse, 23 traduceri aproximative(fuzzy), 22 mesaje netraduse.

ro/upgrading.po:
250 mesaje traduse, 14 traduceri aproximative(fuzzy), 104 mesaje netraduse.

ro/whats-new.po:
146 mesaje traduse, 2 mesaje netraduse.

issues.po și whats-new.po apar cu mesaje netraduse, dar în realitate 
sunt TODO-uri care cel mai probabil vor dispărea cu totul. Cel mai mult 
este de lucru la upgrading.po, deci dacă-l vreți e al vostru (Eddy de 
sus în jos, Igor de jos în sus). Eu termin cu release-notes.po și „vin” 
să vă ajut ;)

Salutări,
Andrei
-- 
Dacă aveți probleme cu afișarea diacriticelor trebuie să vă actualizați
fonturile. Vedeți http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/Lenny/Notes pentru
mai multe detalii.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: