Re: Please update debconf PO translation for the package exim4 4.63-4.0
Notă: se pare că exim încă nu are gata mesajele (a fost o încurcătură cu
apelul pentru traduceri din parte coordonatorului de I18N), de aceea
multe vor fi rescrise.
Andrei Popescu wrote:
> Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com> wrote:
>
>> Debian-L10N-Romanian: traducerea a fost facută cu ceva timp în urmă dar
>> nu îmi aduc aminte sigur dacă a fost verificată; dacă gasiţi ceva erori
>> în traducere, vă rog să îmi spuneţi.
>
> "Atenţie, deoarece această manevră funcţionează doar într-un singur sens, "
> "exim4 putând să lucreze cu directorul „spool” al lui exim(v3), dar nu şi "
> "invers."
>
> "deoarece" pare putin in plus.
asta pentru că este în plus :-D
> msgstr "site internet; mesajele se trimit şi recepţionează direct prin SMTP"
>
> sugestia1: mesajele se trimit şi SE recepţionează
> sugestia2: mesajele sunt trimise si receptionate
Am să merg pe 1
> "Până la configurarea sistemului de poştă electronică, acesta va fi defect şi nu va "
>
> mai jos ai folosit "nefunctional" pt. acelasi mesaj, cred ca e mai bine. N-am
> inteles de ce se repeta dar nu conteaza
Iniţial a fost nefuncţional, dar am schimbat, deoarece mi s-a părut că
„nefuncţional” nu ar avea ceva semnificaţie pe care o are „broken”.
> "Acest nume va fi folosit şi de alte programe; ar trebui să fie singurul nume "
> "de domeniu complet (FQDN)."
>
> asta suna ca si cum ar mai fi niste nume, dar incomplete. Sugerez:
> "[...]; ar trebui sa fie numele de domeniu complet (FQDN)."
k
> "Aveţi deja un fişier /etc/aliases, dar nu redirecţionează mesajele pentru "
> "root către un cont de utilizator, lucru puternic recomandat. Dacă acceptaţi "
>
> mie "puternic" nu-mi suna bine. Poate ar trebui omis.
da, ai dreptate, am mai făcut greşeala asta în trecut şi în alte
traduceri (mersi că ai găsit-o şi pe asta, că sunt în curs de a le schimba).
> "dar este mai fragilă şi chiar se poate corupe dacă este modificată puternic."
>
> am eu ce am cu puterea :) sugerez "daca este modificata excesiv"
corect, sună mai bine
--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
Reply to: