[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Cum se incepe...



Ruset Zeno wrote:

Sa ajung intai la acest modul - po -....

e vorba cumva de:

	http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/

da

- adresa de mail a listei


debian-l10n-romanian@lists.debian.org  <----?

da, asta e


ok, merci

Dar cum obtin  xxxx.pot ?

http://www.debian.org/intl/l10n/po/pot

în trei cazuri nu e acolo:
- foloseşte alt mecanism decât gettext, spre exemplu sgml
la cine te referi ca 'foloseşte alt mecanism' - autorul, programul, ...

fai are un doc - documentatie - in sgml, - care in paranteza fie spus nu am reusit sa-l deschid/citesc convenabil -


- nu e inclus în Debian
- s-a uitat de el,:-), asta e glumă, din câte presupun mecanismul e
automat, altcineva poate ştie mai bine, eu nu.

nu contine fisierul dorit - in speta 'fai'.
Pachetul 'fai' nu e scris in C - are doar scripte si executabile - iar

autorul original nu a generat un 'pot'  - 'atasat ?' - .

nu contează ca nu e în c, şi nici că foloseşte scripturi, probabil nu
foloseşte gettext, deci nu conţine po/pot.

Cine  trebuie sa faca acest 'pot' ? - si/sau

Cum  se genereaza ?

asta e treaba maintainerului pachetului, el trebuie să folosească un
mecanism de internaţionalizare, fie gettext sau altceva.
'info gettext template' explică cum foloseşti xgettexţ spre exemplu
pentru generare dar mecanismul presupune ca sursele să fie pregătite
pentru asta.

Eu zic să iei un fişier de la http://www.debian.org/intl/l10n/po/pot
pentru alt pachet,

am vazut ca sunt doua ramuri -unstable si testing- ;
cu pachete 'stable' nu se - mai -    lucreaza ?
Legat de noul Gnome -2.12-  din ce ramura se iau pachetele ?

adica să cauţi ce e acolo, îti convine şi nu e tradus,
ok, dar trebuie sa anunt la - aceasta - lista numele pachetului ales ?


între timp dacă vrei să rezolvi cu 'fai':
- trebuie să vezi dacă foloseşte un mecanism de internaţionalizare şi
dacă da, care. Uzual există pe homepage-ul pachetului şi instrucţiuni
pentru ce şi cum trebuie tradus, eventual se sugerează contactul cu
maintainerul.
- în caz că nu sa pus problema traducerii, vorbesc de maintainer,
încearcă să iei contactul cu el şi să vezi ce zice de idee.

baftă.


Multumesc,

Eugen




Reply to: