[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Cum se incepe...



On Thu, 18 Aug 2005 21:30:07 +0200
"e.paiuc" <eug_paiuc@bluewin.ch> wrote:

> Salut,
> 
> Gasesc ca este un mare 'hiatus de informatii' intre intentia de a 
> participa la 'o traducere' si lucrul efectiv la 'o traducere'.
> 
e adevarat, dar aşa cum a spus şi Eddy, poţi să întrebi, nu se supără
nimeni, din contră.;-).

> Cineva cu experienta ar trebui sa explice - ca la 'prosti' =eu - modul 
> de orientare in hatisul de date. Si ca de obicei un exemplu concret 
> poate sa salveze un om de la 'inec' !  
> 
> Concret, lucrez cu un program numit 'fai' , am facut o traducere a 
> ghidului sau, deci pot zice ca-l cunosc 'un pic'.  Cum pot acum sa-l
> 'po-tez'  - a nu se citi 'botez' - ?
> 
>
adică vrei să transformi un fişier xxxx.pot în fişier xxxx.po?

msginit -l ro_RO -i xxxx.pot -o xxxx.po

te întreabă de adresa de mail, îi răspunzi şi după aia lucrezi pe fişierul po
care ţi l-a făcut. Mai modifici manual în el dacă e cazul, mă refer la trei
lucruri:
- fişierul rezultat va avea la charset iso-8859-2, e esenţial să coincidă cu
setul folosit de editorul cu care lucrezi, probabil o să-l schimbi pe utf-8
- adresa de mail a listei
- numele tău

dacă sistemul are la local ro şi esţi pe localizare ro, -l din linia anterioară
nu e neaparat necesar, pentru info suplim, vezi 'info gettext msginit' şi în
general 'info gettext'.

Dacă e ceva neclar sau mai ai şi altceva, întreabă.

Baftă.



Reply to: