[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DICO][URGENT]remove/purge traducere



În data de Lu, 23-05-2005 la 00:25 +0300, Eddy Petrisor a scris:
> Eu zic să punem în discuţie nişte propuneri că ce ziceţi de perechile
> (pentru remove/purge):

Făcând abstracţie de dpkg, aş propune să includem şi „delete” în
discuţie, deoarece intervin conflicte de termeni.

Revenind la „remove” şi dpkg... ai zis:
> asta nu cred că are greutate deoarece în dpkg se foloseşte intensiv
> "remove" mai mult, traducerea intră în conflict cu "uninstall"

E normal să fie conflict, pt. că exact acesta e sensul, de dezinstalare
-- cuvântul prost ales e „remove”. Faptul că-i folosit intensiv în dpkg
nu cred că-l legitimizează, restul lumii foloseşte „uninstall” într-un
astfel de context.

În fine, iată propunerea mea:

remove = dezinstalează (în cazul dpkg)
remove = elimină       (mă gândesc la „remove from panel”)
purge  = elimină complet
delete = şterge


-dan



Reply to: