[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ITT] manual://d-i/administrivia/administrivia.xml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 07/17/2006 02:20 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
[...]
>  Essa parte devia constar no email anterior. O
> que já está lá:

	Ok, é nisso que temos que trabalhar.

> <!--
> </para><para>
> A tradução para o idioma Português do Brasil foi feita por 
> Gleydson Mazioli da Silva <email>gleydson@debian.org</email> (1999-2005) fazendo
> este trabalho parte dos materiais traduzidos e mantidos pela dedicada equipe da
> lista de discussão debian-l10n-portuguese. Se você tem tempo disponível, conhecimento
> do idioma inglês ou simplesmente atenção e paciência para achar erros em documentos, 
> junte-se a nós, sua ajuda será fundamental para a melhoria deste e de outros trabalhos
> coordenados pela lista.
> 
> Preciso de revisores para liberar esta parte do documento e divulgar seu trabalho!
> -->

	Pessoalmente, acho que temos que adicionar o nome das
pessoas que trabalharam no manual e o e-mail da lista de
discussão, se possível os anos. Então faltam adicionar o André
Lopes, o Marco Carvalho, Herbert e eu. Óbvio que precisamos da
autorização das pessoas pra colocar o nome delas, por isso
estou copiando este e-mail pra elas.

	Meu nome pode ser usado. Eu gostaria de ver o texto um
pouco modificado, para algo como:

<!-----
A tradução para o idioma Português do Brasil foi feita por
Gleydson Mazioli da Silva <email>gleydson@debian.org</email> (1999-2005),
sendo parte dos esforços de tradução e localização da dedicada equipe da
debian-l10n-portuguese
(<email>debian-l10n-portuguese@lists.debian.org</email>). Também estiveram
envolvidos com os trabalhos deste manual:
Andre Luis Lopes <email>andrelop@debian.org</email> (2004-2006)
Felipe Augusto van de Wiel <email>faw@cathedrallabs.org</email> (2005-2006)
Herbert P Fortes Neto <email>listasdebian@terra.com.br</email> (2006)
Marco Carvalho <email>marcocarvalho@gmail.com</email> (2005)

Se você tem tempo disponível, conhecimento do idioma inglês ou simplesmente
atenção e paciência para achar erros em documentos, junte-se a nós, sua
ajuda será fundamental para a melhoria deste e de outros trabalhos
coordenados pela lista.
- ----->


	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD4DBQFEwZaxCjAO0JDlykYRAvpNAJizcsbbomP0FnM7V2agACGw0dZbAKDVkqbA
36WjFEgrKxxXVWua6nT/eA==
=G+bq
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: