[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2002/42/index.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 12/07/2005 04:45 PM, Luis Flavio Rocha wrote:
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-29" SUMMARY="Desktop, PGI, Expo, Remoção, GNOME 2, VESA fb, MPlayer, LSB, OpenBSD, NetBSD, DebianEDU"
> #use wml::debian::translation-check translation="1.12"

	Em anexo, meu patch. Há um pedaço que fiz uma reescrita e
reorganização do parágrafo para melhorar o entendimento. Mais um
detalhe importante, o arquivo está com ^M no fim de linha, eu fiz
o patch seguindo o formato, mas seria bom fazer o commit do arquivo
com fim de linha no formato unix-like. :)

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDsLuyCjAO0JDlykYRAhFuAJ4mqdPEn4n0Nrju+rF42GhKR5TYBwCeNk+U
bYUqdLODEODfgBVaEc3ks7Y=
=9kWc
-----END PGP SIGNATURE-----
--- index1.12.wml	2005-12-27 01:35:36.702705472 -0200
+++ faw-index.wml	2005-12-27 01:54:52.237037552 -0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 comunidade Debian. Esta semana estamos satisfeitos de incluir artigos de Matt 
 Black e Andre Lehovich. A IndustryWeek <a href="http://www.industryweek.com/CurrentArticles/Asp/articles.asp?ArticleId=1344";>
 relatou</a> que mais e mais companhias estão adotando o Linux. Como se nós já não 
-soubéssemos disso! Depois de ler muitas mensagens com relação a revisão do Debian, 
+soubéssemos disso! Depois de ler muitas mensagens com relação à revisão do Debian, 
 Clinton De Young aproveitou a oportunidade e escreveu um 
 <a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=2016";>passo-a-passo de instalação</a>
 bem explicativo. A comissão dinamarquesa de tecnologia <a 
@@ -27,7 +27,7 @@
 Daily <a href="http://slashdot.org/articles/02/10/24/0025210.shtml";>escreveu</a> 
 que, na luz das recentes revisões negativas da atual distribuição Debian na
 qual o instalador foi inteiramente criticado, pode ser interessante para os
-usuários saberem sobre o PGI. O <a href="http://www.progeny.com/";>Progeny</a> 
+usuários saberem sobre o PGI. A <a href="http://www.progeny.com/";>Progeny</a> 
 fez e disponibilizou uma <a href="http://archive.progeny.com/progeny/pgi/";>
 imagem</a> baseada no PGI, o Instalador Gráfico Progeny para a arquitetura
 i386, tendo como alvo o Debian 3.0 (woody).</p>
@@ -40,9 +40,9 @@
 para a liberação de <a href="http://newsvac.newsforge.com/newsvac/02/10/23/1247236.shtml?tid=4";>\
 softwares patrocinados pelo governo</a>. A carta original não tem texto anti-GPL, 
 mas o texto foi adicionado por um representante do estado de Washington cuja 
-maior campanha de doação de <a
+maior <a
 href="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A10655-2002Oct24.html";>\
-fonte</a> é uma bem-conhecida corporação.</p>
+fonte</a> de doação para campanha é uma bem-conhecida corporação.</p>
 
 <p><strong>Debian na Linux Expo 2002 no RU.</strong> Wookey escreveu um <a
 href="$(HOME)/events/2002/1009-linuxexpo-report">relatório</a> sobre o Debian
@@ -51,14 +51,16 @@
 apresentou dispositivos interessantes e entreteu os visitantes. O Debian/NetBSD também
 foi demonstrado no estande.</p>
 
-<p><strong>Subscrição da LWN para Desenvolvedores Debian.</strong> Bdale Garbee <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00018.html";>\
-anunciou</a> que ele conseguiu grupos de acesso a desenvolvedores Debian para a <a
-href="http://lwn.net/";>Notícias Semanais do Linux</a> (LWN). Eles ofereceram
-tratar os desenvolvedores como um grupo, e a HP ofereceu-se para financiar a taxa 
-de subscrição. Nossos agradecimentos as duas partes por seu suporte a comunidade de
-desenvolvedores do Debian. Se você é um desenvolvedor do Debian e quer ter acesso 
-total a LWN, você deve criar uma conta normal primeiro e contatar-nos depois.</p>
+<p><strong>Inscrição da LWN para Desenvolvedores Debian.</strong> Bdale Garbee 
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00018.html";>\
+anunciou</a> que ele conseguiu acesso de grupo para desenvolvedores Debian à 
+<a href="http://lwn.net/";>Notícias Semanais do Linux</a> (LWN). Eles se 
+ofereceram para tratar os desenvolvedores Debian como um grupo, e a HP 
+ofereceu-se para financiar a taxa de inscrição para o Debian. Seus 
+agradecimentos vão para as duas partes por seu suporte à comunidade de
+desenvolvedores do Debian. Se você é um desenvolvedor Debian e quer ter acesso 
+total à LWN, você deve criar uma conta normal primeiro e contatar-nos depois.
+</p>
 
 <p><strong>Removendo pacotes da instável.</strong> Anthony Towns <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00019.html";>\
@@ -76,7 +78,7 @@
 a atualização não ocorreu de acordo com a programação; o progresso de atualização
 da entrada para a instável deve ser completado nos próximos dias. Parece que o <a
 href="$(HOME)/News/weekly/2002/36/">plano</a> para manter o GNOME 1 enquanto se 
-trabalha no GNOME2 foi revertido. Apesar disso aplicações de terceiros como o 
+trabalha no GNOME 2 foi revertido. Apesar disso aplicações de terceiros como o 
 Evolution e outros devem continuar funcionando. Colin e Christian Marillat 
 escreveram scripts de transição para diretórios <code>.gnome</code>.</p>
 
@@ -92,7 +94,7 @@
 
 <p><strong>Incluindo o VESA Framebuffer?</strong> Existe uma <a
 href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0210/msg00021.html";>disputada</a>
-discução na lista para o Comitê Técnico referente ao VESA framebuffer. Eduard Bloch
+discussão na lista para o Comitê Técnico referente ao VESA framebuffer. Eduard Bloch
 gostaria de ver esse framebuffer incluído no pacote de imagem do kernel do Debian,
 entretanto, Herbert Xu <a
 href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0210/msg00040.html";>argumentou</a>
@@ -100,7 +102,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0210/msg00038.html";>notou</a> que 
 este framebuffer não é usado por padrão.</p>
 
-<p><strong>O MPlayer será adicionado ao Debian?</strong> A ultima versão do MPlayer 
+<p><strong>O MPlayer será adicionado ao Debian?</strong> A última versão do MPlayer 
 <a href="http://www.mplayerhq.hu/homepage/";>anunciou</a> que o código do DivX4 
 está finalmente liberado sob a GNU <a
 href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>Licença Pública Geral</a> (GPL).
@@ -110,13 +112,14 @@
 href="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/2002-April/007279.html";>\
 o próximo trabalho </a> de colocar o MPlayer dentro do repositório do Debian.</p>
 
-<p><strong>Debian: O passado, O presente e o Futuro.</strong> Christoph
-Lameter deu uma <a href="http://telemetrybox.org/tokyo/";>palestra</a> terça-feiran
-no Simpósio de Software Livre em Tokyo. Nesta palestra ele deu uma visão geral do
-Debian e discutiu empacotamento e elementos pricípais. Embora Christoph chamou
-ela de "material muito superficial; não para pessoas exigentes", existem muitos 
-gráficos bons das estatísticas de mantenedores, pacotes e arquiteturas sobre o tempo
-e uma tentativa de extrapolar o futuro desenvolvimento delas.</p>
+<p><strong>Debian: O Passado, O Presente e o Futuro.</strong> Christoph
+Lameter deu uma <a href="http://telemetrybox.org/tokyo/";>palestra</a> 
+terça-feiran no Simpósio de Software Livre em Tokyo. Nesta palestra ele deu uma 
+visão geral do Debian e discutiu empacotamento e elementos pricipais. Embora 
+Christoph chamou-a de "material muito superficial; não para pessoas exigentes", 
+existem muitos gráficos bons das estatísticas de mantenedores, pacotes e 
+arquiteturas sobre o tempo e uma tentativa de extrapolar o futuro 
+desenvolvimento delas.</p>
 
 <p><strong>Caso da licença do Cdrdao resolvido.</strong> No começo desse mês houve
 um <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0210/msg00005.html";>\
@@ -126,17 +129,17 @@
 agora que o caso já foi resolvido e a biblioteca libedc_ecc está finalmente liberada
 sob a GNU GPL.</p>
 
-<p><strong>Desktop Linux Summit.</strong> As principais companhias de technology
-e o DesktopLinux.com <a
+<p><strong>Desktop Linux Summit.</strong> As principais companhias de 
+tecnologia e o DesktopLinux.com <a
 href="http://www.desktoplinux.com/news/NS7709909925.html";>anunciaram</a> seu
 patrocínio para o inaugural <a href="http://www.desktoplinux.com/summit/";>\
-Desktop Linux Summit</a>. O Summit será dedicados ao GNU/Linux no Desktop e as
+Desktop Linux Summit</a>. O Summit será dedicado ao GNU/Linux no Desktop e as
 companhias envolvidas estão tentando fazer de 2003 o 'Ano do Desktop Linux'.  
 O summit será realizado em San Diego em Fevereiro 20-21 de 2003.</p>
 
 <p><strong>Debian e o LSB.</strong> Jason Lim <a
 href="http://lists.debian.org/debian-isp-0210/msg00036.html";>iniciou</a> uma
-discução sobre a distribuição Debian não ser certificada pela <a
+discussão sobre a distribuição Debian não ser certificada pela <a
 href="http://www.linuxbase.org/";>Base Padrão do Linux</a> (LSB), enquanto 
 outras distribuições foram <a href="http://news.com.com/2100-1001-961296.html";>\
 certificadas</a>. Entretanto, mesmo depois de uma <a
@@ -156,10 +159,10 @@
 
 <p><strong>Certificação de Licenças para Debian/NetBSD.</strong> Joel Baker enviou uma
 <a href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0210/msg00039.html";>requisição de 
-esclarecimento</a> para Richard Stallman.  Arquivos na arvore fonte do NetBSD usam
+esclarecimento</a> para Richard Stallman.  Arquivos na árvore fonte do NetBSD usam
 uma ampla variedade de licenças. Enquanto o código fonte mantido pela Universidade da 
 Califórnia, Berkeley (UCB) não é problemático, a Fundação NetBSD previamente expressou
-uma resistências as requisições para mover a antiga licença BSD para a nova e revisada,
+uma resistência às requisições para mover a antiga licença BSD para a nova e revisada,
 sem a cláusula de propaganda. Tal código não é compatível com a GNU GPL.</p>
 
 <p><strong>Notícias do Debian/EDU.</strong> Raphaël Hertzog <a
@@ -168,7 +171,7 @@
 Ele está procurando por voluntários para várias tarefas como <a
 href="http://wiki.debian.org/DebianEdu";>editores wiki</a>, editores de web para o <a
 href="$(HOME)/">www.debian.org</a>, escritores de documentação e pessoas que 
-mantém pacotes com aspectos educacionais.</p>
+mantêm pacotes com aspectos educacionais.</p>
 
 <p><strong>Criado o Instituto Global de Política Tecnológica.</strong> Bruce Perens,
 antigo desenvolvedor Debian e líder do projeto, enviou-nos um <a

Reply to: