[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml




#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Doações, I18n, GCC, Kernel, DebConf, Multimídia, Wiki, CDs, Robôs, Patentes, Tags, Assinatura de Chaves, BTS"
#use wml::debian::translation-check translation="1.13"

<p>Bem-vindo à vigésima primeira edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O projeto GNOME <a
href="http://www.gnomedesktop.org/article.php?sid=1126";>liberou</a> seu
snapshot instável do GNOME (versão 2.3.2) para testes. O CD da miniwoody,
que oferece uma variante enxuta do Debian woody, foi <a
href="http://www.debianplanet.org/node.php?id=954";>renomeada</a> para <a
href="http://developer.berlios.de/projects/bonzai/";>Bonzai Linux</a>.</p>

<p><strong>Lista de Doações.</strong> Wouter Verhelst <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01017.html";>propôs</a> a
criação de um lista de doações similar a que os desenvolvedores do FreeBSD <a
href="http://www.freebsd.org/donations/wantlist.html";>mantem</a>. A lista
requer pessoas que declararem como querem usar o hardware. Se um está 
trabalhando em alguma coisa que é importante para o negócio de alguém, 
uma doação pode ser benéfica para ambos.</p>

<p><strong>Proposta de remoção do Mosix.</strong> Francesco Lovergine <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01135.html";>propôs</a> a
remoção de todos os pacotes Mosix do repositório. Atualmente, o Debian inclui
ambos Mosix e OpenMosix. Entretanto, o OpenMosix é mais ativamente mantido e
possui suporte para IA-64. O OpenMosix é uma divisão do Mosix que foi necessária
pois o Prof. Barak mudou a licença do Mosix para uma proprietária.</p>

<p><strong>Pacotes com o suporte a I18n desabilitado.</strong> Denis Barbier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01363.html";>compilou</a> uma
lista de pacotes fonte que contem arquivos gettext que não são distribuídos no
pacote binário correspondente. Ele continuará investigando esses pacotes e 
irá protocolar erros quando o suporte a internacionalização (i18n) não estiver
habilitado em tempo de compilação ou se os arquivos de tradução conterem erros
que impedem o funcionamento da tradução.</p>

<p><strong>O Debian usado na plataforma Pegasos.</strong> Eugenia Loli-Queru <a
href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=3589";>relatou</a> que o Debian
GNU/Linux vem pré-instalado nas maquinas <a href="http://www.pegasosppc.com/";>\
Pegasos</a> que são baseadas nas CPUs IBM/Motorola PowerPC G3 e G4. Através do
uso do Mac-On-Linux o sistema Debian permitem que você rode o MacOS ou OSX 
sem a necessidade de hardware ou BIOS da Apple.</p>

<p><strong>Entrevista com Andrew Tridgell.</strong> Alexander Antoniades foi
sortudo e <a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/05/02/1316220";>\
falou</a> com Andrew Tridgell sobre o pizzaware que ele criou chamado de
Samba. Andrew também revelou que usa regularmente somente duas distribuições
GNU/Linux, Debian e Red Hat. Entretanto, ele prefere o Debian e roda a 
distribuição instável em sua máquina de desenvolvimento, atualizando-a a cada
duas semanas.</p>

<p><strong>Mantendo a compatibilidade de binários GCC?</strong> Matthias Klose <a
href="http://lists.debian.org/debian-gcc-0305/msg00385.html";>queria saber</a> se
vale a pena esforçar-se para manter a compatibilidade entre distribuições baseadas
em hppa. As <a href="http://gcc.gnu.org/ml/java/2001-12/msg00222.html";>\
exceções</a> GCC 3.3 foram mudadas de base sjlj para base dwarf2 em hppa e m68k.
Apesar de que não existem distribuições lançadas para hppa ou m68k usando o gcc-3.2,
a compatibilidade com outras distribuições lançadas pode não ser o caso.</p>

<p><strong>Mantendo o código fonte do kernel.</strong> Essa <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html";>discussão</a>
cobre os problemas com muitos pacotes kernel por arquitetura e por distribuição.
Manoj Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01348.html";>explicou</a> que
existe um mecanismo para especificar a ordem na qual as correções do kernel 
são aplicadas e que todas as arquiteturas devem somente fornecer os pacotes
com as correções. Para consolidar os pacotes com o código fonte do kernel 
nós devemos ser capazes de <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01368.html";>diminuir</a> a 
distribuição para caber em um CD.</p>

<p><strong>Hospedando uma DebConf nos E.U.A.?</strong> Aaron Ucko <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01374.html";>queria saber</a>
se uma conferência do Debian pode ser organizada nos E.U.A. Ele reportou
que um professor está interessado em patrocinar a conferência do Debian em
Washington, DC, na próxima primavera, em conjunto com uma conferência 
internacional sobre Código Fonte Aberto no governo. Joe Drew <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01464.html";>adicionou</a> que
existe um numero de desenvolvedores não-americanos que não colocarão os pés em 
solo Americano, em parte devido ao DMCA, algo que Alan Cox já nos tinha <a
href="http://slashdot.org/articles/01/07/22/0044234.shtml";>avisado</a>.</p>

<p><strong>Firebird 0.6 empacotado.</strong> Eric Dorland <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01423.html";>anunciou</a>
que ele adicionou os pacotes do <a
href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/";>Mozilla Firebird</a>,
formalmente conhecidos como Phoenix, a seu <a
href="http://people.debian.org/~eric/debian/";>repositório apt</a> pessoal. 
Eric planeja adicionar os pacotes na instável depois de mais alguns pequenos
ajustes, se não houver objeções. Os pacotes não entram em conflito como os 
pacotes do Phoenix que ele forneceu anteriormente, desde que eles foram 
também pacotes não-oficiais.</p>

<p><strong>Lista Debian Multimídia criada.</strong> Marco Trevisani <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01465.html";>anunciou</a>
que a lista de emails <a href="http://lists.debian.org/debian-multimedia/";>\
debian-multimedia</a> foi criada pelos administradores de listas. Ela pretende
combinar os esforços de <a
href="http://fsfeurope.org/projects/agnula/";>uma Distribuição de Audio GNU/Linux
</a> e o Debian para criar uma distribuição GNU/Linux voltada a usuários 
profissionais de audio baseada em Debian.</p>

<p><strong>O Debian Wiki está novamente Online.</strong> Michael Ivey <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html";>anunciou</a>
que o <a href="http://wiki.debian.org/";>Debian Wiki</a> está novamente online, 
e deve permanecer assim. Ele vivenciou uma grande quantidade de problemas com 
o Zope em seu pequeno servidor e finalmente <a
href="http://www.perl.com/pub/a/2003/05/14/kwiki.html";>descobriu</a> o Kwiki, 
que é escrito em Perl, e foi convertido. Todos os links antigos ainda estão 
funcionando com a ajuda do mod_rewrite.</p>

<p><strong>Política de Empacotamento do Kernel NetBSD.</strong> Joel Baker 
resolveu problemas com a libc em seu sistema Debian/NetBSD e percebeu que se
você instalar uma nova libc em um sistema com um kernel antigo, os sistema
pode parar em um estado de difícil recuperação. Para endereçar isso ele 
escreveu uma mini <a
href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00016.html";>política</a> que 
documenta como se prevenir para que isso não aconteça.</p>

<p><strong>Doando CDs do Debian para Bibliotecas.</strong> Matthew Briggs <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0305/msg00048.html";>queria saber</a> 
se poderia ser útil doar suas coleções de CDs do Debian para a biblioteca de
sua universidade. Entretanto, as bibliotecas freqüentemente usam a catalogação
de dados para manterem um registro de seus materiais e provavelmente isso não 
existe para os CDs do Debian.</p>

<p><strong>Debian provendo Robôs Autônomos.</strong> O Inquirer <a
href="http://www.theinquirer.net/?article=9653";>relatou</a> sobre uma equipe de 
cientistas do <a href="http://www.sri.com/";>SRI Internacional</a>, um instituto
de pesquisa sem fins lucrativos (foi separado da Universidade de Stanford em 
1946), que está trabalhando em robôs que podem realizar tarefas de forma 
autônoma e reportar suas descobertas à um controle central. A câmera nos
robôs fornece um retorno em tempo real. O sistema operacional que controla 
tudo isso é um Debian GNU/Linux.</p>

<p><strong>W3C aprova a Política de Patente.</strong> O Consórcio da Rede Mundial
(W3C na sigla em inglês) aprovou a <a
href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20030520.html";>Política</a> de
Patente W3C baseada na revisão do Comitê de Conselho W3C. Tim Berners-Lee <a
href="http://www.w3.org/2003/05/12-director-patent-decision-public.html";>\
explicou</a> a decisão e disse que essa política desencoraja a criação de 
estratégias que trabalham para forçar aplicações com os padrões de acordo
a pagarem taxas de licenciamento. Entretanto, o problema com uma patente "livre
de direitos autorais", é que ela pode ser vendida para alguém que passe a cobrar 
por ela, o que aconteceu com a patente do JPEG, por exemplo.</p>

<p><strong>GUI de Tags de Pacotes Debian.</strong> Enrico Zini <a
href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/deb-usability-list/2003-May/000182.html";>\
anunciou</a> o novo <a
href="http://debtags.deb-usability.alioth.debian.org/";>site</a> para o sistema Debian
de Tags de Pacotes. Ele também criou um interface gráfica com o usuário (GUI na sigla 
em inglês) para edição massiva da base de dados de tags. Esse pacote 
<code>tagcolledit</code> foi colocado no repositório do Debian e estará disponível 
em dois dias. Além disso, Enrico criou um <a
href="http://debtags.deb-usability.alioth.debian.org/images/packageTags.svg";>\
logo</a> para as Tags de pacotes Debian.</p>

<p><strong>Todos os sistemas bootando pelo CD?</strong>  Alastair McKinstry <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0305/msg00446.html";>queria saber</a>
se uma imagem pode ser criada de forma que possa ser o único CD de boot necessário
para todas as 4 portações de kernel do Debian:  GNU/Linux, GNU/Hurd, GNU/NetBSD e
GNU/FreeBSD. Muitos dos pacotes de "todas" as arquiteturas sobrepõe-se e devem 
ocupar menos de 500&nbsp;MB no total. Isso não tem como ser feito a tempo do
lançamento da Sarge, mas uma vez que todos esses <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0305/msg00445.html";>itens</a>
forem trabalhados, deverá ser possível construir um simples CD de boot 
que instalará um sistema funcional usando uma dessas 4 portações do Debian.</p>

<p><strong>Festas de assinaturas de chaves vindouras.</strong> Peter Palfrader 
é responsável pelas festas vindouras de assinatura de chaves na <a
href="http://www.palfrader.org/ksp-lt2k3.html";>LinuxTag</a> em Karlsruhe, 
Alemanha, e na <a
href="http://www.debconf.org/debconf3/keysigning.php";>DebConf</a> em Oslo,
Noruega. Gerfried Fuchs também está organizando a festa na <a
href="http://linuxwochen.at/cgi-bin/index?funktion=view&amp;id=100000377";>\
LinuxWochen</a> em Viena, Áustria. Todas as festas usarão o <a 
href="http://sion.quickie.net/keysigning.txt";>método</a> Zimmermann/Sassaman 
e esperam uma grande quantidade de participantes.</p>

<p><strong>Um Desenvolvedor tem prioridade sobre um Não-Desenvolvedor?</strong>
Stefan Schwandter <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01584.html";>
ficou</a> sem uma máquina com Debian e teve que tornar órfãos os pacotes que ele
mantinha. Raphael Goulais <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01663.html";>queria saber</a> se
a <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">política</a> do Debian diz que um Desenvolvedor
registrado do Debian tem prioridade sobre um desenvolvedor não registrado na hora de
adotar pacotes. Josip Rodin <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01668.html";>explicou</a> que o
seguinte método é aplicado: "quem chegar primeiro fica com o pacote".</p>

<p><strong>Mais melhorias no MIME para o BTS.</strong> Colin Watson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01650.html";>anunciou</a>
que a interface web do Sistema de Registro de Erros (BTS) decodifica cada parte
das mensagens MIME para mostrá-las. Textos com citações para impressão e codificados
com base64 serão mostrados num formato legível. Além disso, os anexos agora são
mostrados somente como um link para download ao invés de um link mais o anexo
completamente codificado. As mudanças foram enviadas para o repositório <a
href="http://cvs.debian.org/?cvsroot=debbugs";>CVS</a>.</p>

<p><strong>Sub-Projetos do Debian.</strong> Gustavo Franco <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01664.html";>queria saber</a>
por que alguns sub-projetos do Debian estão listados no <a
href="$(HOME)/devel/">site</a> oficial enquanto outros não estão. Raphaël
Hertzog <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01736.html";>explicou</a> que
isso depende meramente de alguém dedicar algum tempo para escrever as páginas do
site. Ben Armstrong 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01670.html";>\
explicou</a> que o <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Jr.</a> é um
sub-projeto pessoal dele dentro do Debian, que recebeu grandes contribuições de
outros.</p>

<p><strong>Pacote por Mantenedor.</strong> Petter Reinholdtsen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01704.html";>relatou</a> sua
descoberta de que a distribuição do número de pacotes por desenvolvedor é muito
irregular. Poucos desenvolvedores mantém uma grande quantidade de pacotes
enquanto um grande número de desenvolvedores mantem somente um pequeno número
de pacotes, como o histograma revela. Ele não levou em <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01721.html";>conta</a> outros
trabalhados no Debian e mesmo Ben Collins <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01719.html";>disse</a> que
esses números não significam absolutamente nada.</p>

<p><strong>O que faz uma conferência tornar-se uma DebConf?</strong> Joe Drew <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01710.html";>perguntou</a> qual
critério uma conferência precisa preencher para que possa ser considerada uma
conferência do Debian (DebConf). Em particular ele queria saber, se a conferência
que está para acontecer nos EUA poderá ser uma DebConf ou não. Andreas Schuldei <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01741.html";>disse</a> que ele
gostaria de ver mais encontros do Debian quantos forem possíveis. David Harris <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01720.html";>explicou</a> que
se as pessoas puderem ter suas despesas reembolsadas e patrocinadores tiverem
um foco, somente então deveria ser um evento maior chamado de DebConf.</p>

<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os pacotes a seguir foram
adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações
importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/animal0";>animal0</a>
    -- Uma biblioteca de imagem escrita em C (arquivos de desenvolvimento).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dact";>dact</a>
    -- Multi-Algoritimo de compressão.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ipe";>ipe</a>
    -- Editor de desenho para criação de figuras em formato PDF ou PS.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ipsvd";>ipsvd</a>
    -- Daemon de serviços de protocolo da Internet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/kvim";>kvim</a>
    -- Vi IMproved - versão do KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/lg-issue90";>lg-issue90</a>
    -- Edição 90 da Linux Gazette.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mas-server";>mas-server</a>
    -- Daemon do servidor de aplicação de mídia.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mas-utils";>mas-utils</a>
    -- Utilitários do servidor de aplicação de mídia.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/partimage";>partimage</a>
    -- Utilitário para Linux/UNIX que salva partições em um arquivo de imagem compactado.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/pixieplus";>pixieplus</a>
    -- Um rápido, e completo navegador de imagens para KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/planets";>planets</a>
    -- Simulação Gravitacional de corpos planetários.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/rezound";>rezound</a>
    -- Editor de arquivos de audio.
</ul>

<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 9 pacotes tornaram-se órfãos essa semana e
precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 189 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do Software
Livre. Por favor, veja as páginas <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP</a>
para obter a lista completa e, por favor, adicione uma nota ao relatório de erros
e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cracklib2";>cracklib2</a>
     -- Biblioteca do checador de senhas Pro-active.
     (<a href="http://bugs.debian.org/194025";>Bug#194025</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnap";>gnap</a>
     -- Cliente do Napster para GNOME.
     (<a href="http://bugs.debian.org/194022";>Bug#194022</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/swisswatch";>swisswatch</a>
     -- Mãe de todos os kits de ferramentas para relógios.
     (<a href="http://bugs.debian.org/194029";>Bug#194029</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wm2";>wm2</a>
     -- Gerenciador de Janelas pequeno e não-configurável.
     (<a href="http://bugs.debian.org/194038";>Bug#194038</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wn";>wn</a>
     -- Servidor HTTP seguro e eficiente com características avançadas.
     (<a href="http://bugs.debian.org/194026";>Bug#194026</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xbat";>xbat</a>
     -- Um clássico jogo de tiro para X11.
     (<a href="http://bugs.debian.org/194027";>Bug#194027</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xgammon";>xgammon</a>
     -- Implementação do backgammon sob o X. 
     (<a href="http://bugs.debian.org/194036";>Bug#194036</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xitalk";>xitalk</a>
     -- Utilitário para o X que intercepta um Talk.
     (<a href="http://bugs.debian.org/194021";>Bug#194021</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xpaste";>xpaste</a>
     -- Programa para mostrar o conteúdo da área de transferência.
     (<a href="http://bugs.debian.org/194687";>Bug#194687</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Por favor, ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a
comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Por favor, veja a
<a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a> para saber
como ajudar. Nós estamos aguardando seu e-mail em <a href="mailto:dwn@debian.org";>
dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Dan Hunt, Matt Black, Daniel K. Gebhart, Martin 'Joey' Schulze"

Reply to: