Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 12/07/2005 04:42 PM, Luis Flavio Rocha wrote:
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="I18n, Ajuda, Tradução, Disputas, SPAM, Encriptação, KDE3, Sarge CDs, Revisões, Desenvolvimento, Glibc"
> #use wml::debian::translation-check translation="1.14"
Por favor, considere meu patch. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDsLZuCjAO0JDlykYRAk1BAJ9jctQgSPaDwV1MdUvanrQuYuQI8wCfUqaD
kITERITNqSaj8qhZC2ODrsU=
=NFGI
-----END PGP SIGNATURE-----
--- index1.14.wml 2005-12-27 01:15:34.153520736 -0200
+++ faw-index.wml 2005-12-27 01:34:14.453209296 -0200
@@ -3,7 +3,7 @@
<p>Bem vindo a quadragésima primeira edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Esta semana estamos satisfeitos em incluir artigos de Matt Black,
-Andre Lehovich e Tollef Fog Heen. Nós noticiamos que a NASA finalizou projeto
+Andre Lehovich e Tollef Fog Heen. Nós noticiamos que a NASA finalizou o projeto
<a href="http://flightlinux.gsfc.nasa.gov/">FlightLinux</a> que usa uma variação em
tempo real do kernel do Linux para uso dentro de naves espaciais. Se você está
pensando no que vai fazer no inverno ou primavera, que tal <a
@@ -12,9 +12,9 @@
<p><strong>Ajuda com o suporte a Internacionalização.</strong> Michael Bramer <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00619.html">pediu</a> ajuda
-com a modificação do APT para melhorar o suporte as descrições dos pacotes traduzidos.
+com a modificação do APT para melhorar o suporte às descrições dos pacotes traduzidos.
O Plano é permitir que o <code>apt-get</code> faça o download de um ou mais arquivos
-contendo a tradução e mostra-la no lugar da versão em Inglês se uma descrição traduzida
+contendo a tradução e mostrá-la no lugar da versão em Inglês se uma descrição traduzida
for encontrada acompanhada de uma verificação MD5 válida do Inglês.</p>
<p><strong>Como você quer ajudar o Debian hoje? </strong> Josselin Mouette <a
@@ -61,7 +61,7 @@
Isso deve ajudar contra o fechamento desacompanhado de bugs por e-mails comerciais não
solicitados (UCE).</p>
-<p><strong>Pacotes da UW com suporte a Encriptação.</strong> Jaldhar Vyas <a
+<p><strong>Pacotes da UW com suporte à Criptografia.</strong> Jaldhar Vyas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00011.html">notou</a>
que a última versão dos daemons IMAP e POP do pacote IMAP (versão upstream 2002RC7)
da Universidade de Washington agora possuem suporte a SSL/TLS, desde que exista
@@ -91,12 +91,12 @@
href="http://www.linux.conf.au/media/2002-10-16-rdp-announce.txt">anunciado</a>
esta semana que a Sun Microsystems patrocinará um delegado de cada estado Australiano
para atender a <a href="http://www.linux.conf.au">Conferência Linux</a> em
-Perth, Austrália no próximo ano. Os usuários devem estar ciente de que a <a
+Perth, Austrália no próximo ano. Os usuários devem estar cientes de que a <a
href="http://www.debconf.org/lca2003/">Debian Mini-Conf</a> estará sendo realizada
dois dias antes da conferência principal. Mais de 50 participantes estão registrados
para a Mini-Conf e o Líder do Projeto Debian, Bdale Garbee, estará entre os oradores.</p>
-<p><strong>Prevenindo pacotes Debian.</strong> Clemens Fruhwirth <a
+<p><strong>Evitando Pacotes Debian "cavalos de tróia".</strong> Clemens Fruhwirth <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00312.html">liberou</a>
um pacote Debian não oficial que implementa uma checagem de segurança diária
(baseada no cron) usando uma versão modificada do script <a
@@ -110,7 +110,7 @@
<p><strong>Construir CDs do Sarge automaticamente.</strong> Santiago Garcia Mantinan <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0210/msg00098.html">informou-nos</a>que
-os CDs dos Sarge serão construídos automaticamente toda sexta feira a noite (GMT).
+os CDs dos Sarge serão construídos automaticamente toda sexta feira à noite (GMT).
Ele alertou que essas imagens são somente para propósitos de teste e servirão também
para fazer o upgrade da woody para a sarge, não podem fazer muito mais que isso. Imagens
para arquitetura i386 são bootáveis com o instalador do Debian para testes dos usuários.
@@ -125,14 +125,14 @@
de como aperfeiçoar a futura versão. A segunda <a
href="http://linuxwatch.org/modules.php?op=modload&name=Reviews&file=index&req=showcontent&id=7">\
revisão</a> do Linuxwatch também queixou-se sobre o instalador. Parece que os revisores
-somente instalam a distribuição, eles não parecem usa-las ou autualiza-las.</p>
+somente instalam a distribuição, eles não parecem usá-las ou atualizá-las.</p>
<p><strong>Premiada a distribuição baseada no Debian para escolas norueguesas.</strong>
<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> é uma distribuição norueguesa que
tem como alvo as escolas da Noruega, que recentemente ganharam um <a
-href="http://www.nuug.no/prisen/">prêmio</a> do Grupo de usuários Unix da noruega e do
+href="http://www.nuug.no/prisen/">prêmio</a> do Grupo de Usuários Unix da Noruega e do
<a href="http://www.hio.no/">Colégio de Oslo</a>. Eles premiaram o trabalho na adaptação
-para torna-la mais amigável ao usuário e na boa tradução dessa distribuição. Skolelinux
+para torná-la mais amigável ao usuário e na boa tradução dessa distribuição. Skolelinux
é baseada no Debian 3.0 com várias atualizações e pacotes, e usam um instalador baseado
no novo sistema instalador do Debian.</p>
@@ -150,7 +150,7 @@
relatou</a> que ele portou os pacotes Cyrus IMAPd 2.1.9 do Debian instável
(sid) para o Debian estável (woody). Esses são
<a href="http://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">pacotes</a>
-de produção-qualidade e Henrique também portou os pacotes dos quais o
+em qualidade de produção e Henrique também portou os pacotes dos quais o
Cyrus IMAPd depende.</p>
<p><strong>Debian no Linux Prático em Gießen/Alemanha.</strong> Alexander
@@ -201,10 +201,10 @@
descobriu</a> que isso é uma característica e não um bug. Finalmente, Roger So
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg01134.html">\
explicou</a> que a Apple mantém várias patentes das instruções hinting usadas no
-TrueType (interpretadas pelo interpretador bytecode), e para habilita-las pode
+TrueType (interpretadas pelo interpretador bytecode), e para habilitá-las pode
ser necessário requerer uma licença da Apple.</p>
-<p><strong>Novo Bison mais exigente quanto a Entrada.</strong> Fumitoshi Ukai
+<p><strong>Novo Bison mais exigente quanto à Entrada.</strong> Fumitoshi Ukai
(鵜飼文敏) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg01049.html">alertou</a>
sobre o novo pacote <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bison">\
Reply to: