[RFR] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2003/38/index.wml
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="CDs, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, Kernel"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bem vindo à trigésima oitava edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Uma vez que o <a href="http://www.knopper.net/knoppix/">\
Knoppix</a> usa somente o KDE, varias usuários do GNOME criaram o <a
href="http://www.gnoppix.org/">Gnoppix</a> que contem o seu ambiente desktop
favorito. Matt Zimmerman <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00893.html">descobriu</a>
novos níveis preocupantes de abuso do changelog.</p>
<p><strong>Novo servidor de imagens de CD.</strong> Mattias Wadenstein <a
href="http://lists.debian.org/debian-mirrors-0309/msg00000.html">anunciou</a>
o novo <a href="http://cdimage.debian.org/debian-cd/">cdimage.debian.org</a>
com imagens iso e estrutura de diretórios autoritativa. Já que muitas pessoas
ainda não usam o <a href="http://www.debian.org/CD/jigdo-cd/">Jigdo</a> para
pegar e construir as <a href="http://cdimage.debian.org/debian-cd/images/">imagens</a>
do Debian, elas também estão disponíveis. Ele também está procurando sites para <a
href="http://www.acc.umu.se/~maswan/debian-push/cdimage/">espelhar</a> o servidor.
<p><strong>Laboratórios Debian Skolelinux?</strong> Martin Michlmayr <a
href="http://lists.debian.org/debian-project-0309/msg00020.html">relatou</a>
que o Skolelinux é muito bem sucedido na Noruega e levantou alguns pontos.
Tudo que o Skolelinux vêm fazendo está sendo integrado no Debian, eles estão
trabalhando especialmente duro em transformar o Debian Installer em um
instalador funcional. Assim sendo, eles poderiam nomear sua fundação com o nome
"Skolelinux Debian Labs" para refletir suas origens e seu relacionamento com o
projeto Debian.</p>
<p><strong>Informações do Líder do Projeto</strong> Martin Michlmayr <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00008.html">sumarizou</a>
o último mês que ele investiu em várias conferências. Ele relatou sobre
vários computadores Opteron que foram ou estão planejados a serem doados ao
projeto. <a href="http://www.xandros.com">Xandros</a> concordou em trabalhar com
o Debian para se certificar de que o sarge será complascente com a LSB. Ele
também disse que há uma grande demanda pelo Debian para governos e instituições
educacionais.</p>
<p><strong>Cláusulas de exportação na licença do XFree86.</strong> Henning Makholm <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00723.html">notou</a>
algumas cláusulas no arquivo de copyright do XFree86 que parecem ser
não-livres. <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00800.html">Usualmente</a> foi
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00811.html">aceito</a>
que as cláusulas falham nos requerimentos da <a
href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">Definição Debian de
Software Livre</a>. Branden Robinson <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00847.html">concordou</a>
com este ponto de vista e resolveu identificar qual código é afetado. Ele
acredita que poderia ser mais fácil ter o código com licença dupla, ao invés
de completamente relicenciado. Branden gostaria de assistência com isso e
ofereceu acesso de escrita ao repositório Subversion do X Strike Force como
atrativo.</p>
<p><strong>Rpmseek incluí pacotes Debian.</strong> Newsforge <a
href="http://newsvac.newsforge.com/newsvac/03/09/18/158209.shtml?tid=52">relatou</a>
que o site rpmseek.com expandiu suas facilidades de procura para incluir
pacotes .deb da distribuição Debian, bem como numerosos outros arquivos de
pacotes Debian. O site <a
href="http://www.rpmseek.com/index.html?hl=com">rpmseek.com</a> é um dos
maiores diretórios web para software Linux no geral, embora um leitor tenha
comentado que <code>apt-cache search string</code> obtém um resultado muito
parecido para usuários Debian. E se as escolhas do repositório padrão não
forem suficientes, <a href="http://www.apt-get.org/">apt-get.org</a> contêm muitas
outras sugestões para adicionar à sua lista de repositórios.</p>
<p><strong>União do Skolelinux com o Debian-Edu.</strong> Andreas Schuldei <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">anunciou</a>
quo o projeto <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>
e o sub-projeto <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
irão ser unidos para continuar com os esforços do Debian-Edu e evitar o
efeito Knoppix. O <a
href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">objetivo</a>
é criar uma distribuição Debian voltada especialmente para a implantação
fácil e de larga escala em escolas. O sub-projeto também irá criar 'courseware'
(lições, lições de casa, exames, soluções para exames) no futuro, que serão
compatíveis com o Debian.</p>
<p><strong>Pacotes Debian do kernel com muitos patches?</strong> Martin F. Krafft
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01133.html">reclamou</a>
sobre os pacotes Debian do kernel contêm muitos patches, e
em especial alguns que fazem o patch grsecurity não ser
mais aplicável. Herbert Xu selecionou cuidadosamente alguns backports
para incluir como o <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01135.html">IPsec</a>.</p>
<p><strong>Atualizações de segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
Certifique-se de atualizar o seu sistema caso possua algum dos pacotes
abaixo instalados.
<ul>
<li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-382">OpenSSH</a> --
Possível vulnerabilidade remota.
<li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-383">OpenSSH-KRB</a> --
Possível vulnerabilidade remota.
<li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-384">sendmail</a> --
Estouros de Buffer.
<li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-385">hztty</a> --
Estouros de Buffer.
<li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-386">libmailtools-perl</a> --
Bug de validação de entrada.
<li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-387">gopherd</a> --
Estouro de Buffer.
<li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-388">kdbase</a> --
Vulnerabilidades múltiplas.
<li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-389">ipmasq</a> --
Regras de filtragem de pacotes inseguras.
</ul>
<p><strong>Pacotes novos ou notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian recentemente ou contem atualizações
importantes.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/alex">alex</a>
-- Analisador Léxico para Haskell.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/shells/bashdb">bashdb</a>
-- Depurador GNU Bourne Again SHell.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dvb-utils">dvb-utils</a>
-- Programa visualizador para placas DVB.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/freedroid">freedroid</a>
-- Clone do Paradroid - um jogo estratégico de tiros.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gclcvs">gclcvs</a>
-- Compilador de Lisp comum GNU, snapshot CVS.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/geant321">geant321</a>
-- Detector de descrição de partículas e ferramenta de simulação.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-blog">gnome-blog</a>
-- Applet GNOME para enviar mensagens para weblogs BloggerAPI.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/ire-ed">ire-ed</a>
-- Editor de textos do IRE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/jamin">jamin</a>
-- Masterizador de sons para uma fonte multi-faixa mixada com o JACK.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/kxterm">kxterm</a>
-- Emulador de terminal KUIP da Cernlib.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/lsbappchk">lsbappchk</a>
-- Ferramenta de checagem de complascência de aplicações com a Base de Padrões Linux.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/opensched">opensched</a>
-- Ferramenta para gerenciamento de projetos.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/paw">paw</a>
-- Estação de trabalho de análises físicas - um programa gráfico de análises.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/sear">sear</a>
-- Cliente 3D para servidores de jogos WorldForge.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/smarty">smarty</a>
-- Exemplo de engine para PHP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/socklog-run">socklog-run</a>
-- Substituto pequeno e securo para o syslogd.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tdiary">tdiary</a>
-- Weblog de nova geração, que possui muitos recursos como TSUKKOMI.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/tvtime">tvtime</a>
-- Aplicação de televisão de alta qualidade.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zftp">zftp</a>
-- Programa de transferência de arquivos da Cernlib.
</ul>
<p><strong>Pacotes órfãos.</strong> 15 pacotes se tornaram órfãos esta semana
e precisam de um novo mantenedor. Isto perfaz um total de 209 pacotes órfãos.
Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade
do software livre. Veja as <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/">páginas WNPP</a>
para obter a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug e o
renomeie para ITA: caso pretenda pegar um pacote.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/asd4">asd4</a>
-- Comandos utilitários para o Daemon Avançado de Som.
(<a href="http://bugs.debian.org/211830">Bug#211830</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/dxpc">dxpc</a>
-- Compressor diferencial do protocolo X.
(<a href="http://bugs.debian.org/212108">Bug#212108</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/etktab">etktab</a>
-- Editor de partitura de guitarra ASCII.
(<a href="http://bugs.debian.org/211696">Bug#211696</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-newsticker">gkrellm-newsticker</a>
-- Plugin de rolagem de notícias para gkrellm.
(<a href="http://bugs.debian.org/211697">Bug#211697</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-reminder">gkrellm-reminder</a>
-- Plugin úitl de lembranças para gkrellm.
(<a href="http://bugs.debian.org/211699">Bug#211699</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/hwtools">hwtools</a>
-- Coleção de ferramentas para gerenciamento de hardware em baixo nível.
(<a href="http://bugs.debian.org/211921">Bug#211921</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libmail-bulkmail-perl">libmail-bulkmail-perl</a>
-- Módulo de listas de discussão independente da plataforma.
(<a href="http://bugs.debian.org/211310">Bug#211310</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpsysinfo">phpsysinfo</a>
-- Informações do Host baseadas em PHP.
(<a href="http://bugs.debian.org/211701">Bug#211701</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python-stats">python-stats</a>
-- Coleção de funções estatísticas para Python.
(<a href="http://bugs.debian.org/212110">Bug#212110</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/snes9express">snes9express</a>
-- Frontend GTK+ para snes9x.
(<a href="http://bugs.debian.org/212123">Bug#212123</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/xmake">xmake</a>
-- Software make poderoso para criação de projetos.
(<a href="http://bugs.debian.org/211498">Bug#211498</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-bumpscope">xmms-bumpscope</a>
-- Plugin de visualização "Bump Scope" para XMMS.
(<a href="http://bugs.debian.org/211702">Bug#211702</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-goom">xmms-goom</a>
-- Plugin de visualização "What a GOOM!" para XMMS.
(<a href="http://bugs.debian.org/211703">Bug#211703</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-jess">xmms-jess</a>
-- Plugin de visualização para XMMS usando vários métodos 2D e 3D.
(<a href="http://bugs.debian.org/211704">Bug#211704</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-synaesthesia">xmms-synaesthesia</a>
-- Plugin de visualização Synaesthesia para XMMS.
(<a href="http://bugs.debian.org/211705">Bug#211705</a>)</li>
</ul>
<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Por favor, ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a
comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a
<a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a> para saber
como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze"
Reply to: