[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Como utilizar tags na tradução de wmls?



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Augusto Cezar Amaral wrote:
> Li a mensagem q vc enviou pra l10n-pt. Agora preciso ver se entendi tudo
> certinho, tratando-se especificamente de wmls:

> 1. Quando enviar o arquivo traduzido, devo usar um RFR.

	Isso, antes você deve enviar o ITT, teoricamente o Phillipe vai
começar a esperar as revisões antes de fazer os commits pra aumentar a
qualidade de nossas traduções. :))


> 2. Aguardo pelo menos outro RFR (ou RFR2).

	Não, alguém vai revisar e enviar um OK ou comentários, você
pode enviar um RFR2 se muito foi modificado ou um LCFC se pouco foi
feito e o arquivo está "pronto" pra ser committado.


> 3. Só após pelo menos uma revisão devo enviar um LCFC.

	Vide caso anterior.


> 4. Se as revisões terminarem ou não houver alguma no prazo de 3 dias,
> posso envia um LCFC.

	Hmmm, envie uma RFR2, pra reforçar o seu pedido de revisão,
uma mensagem na lista em aberto (sem TAGs) também pode ajudar, as
vezes estamos todos viajando e as traduções/revisões atrasam um
pouquinho. :-) Alguns de nós insistem em ter vida social... ;o))


> 5. ITTs e ITRs só precisam ser enviados para traduções q podem demorar
> muito pra terminar.

	ITTs e ITRs ajudam a evitar trabalho duplicado, nunca se sabe
quando você vai ter um contratempo, se o arquivo é tão pequeno que
compensa mais enviar direto o RFR ao invés do ITT beleza. Mas se você
reparar o ITR costuma ser enviado sempre pra ajudar a saber o que está
acontecendo. :)


> É isso mesmo? Bom, foi o q entendi lendo a mensagem q vc passou como
> referência, mas como a quantidade de neurônios vem diminuindo num 
> ritmo muito acelerado... :P

	O processo é novo pra muitos de nós, espero que tenha ajudado,
quanto mais usarmos mais fácil ficará para as outras pessoas, com isso
eu devo colocar o l10n-bot em produção pra nos ajudar.

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDAf0FCjAO0JDlykYRAvDBAJ4+uoO4wSY7SZbDJMlVEcbEUBJ7lQCfalih
M2KJlQgSZC9oZMzlhBfm3bY=
=VHHS
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: