[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dúvida sobre como traduzir descrições das siglas



Não acho bem certo: o sentido do inglês é mais 

"ambiente de objetos modelos de rede de GNU."

Se isto faz sentido em português, era mais exacto.

Um abraço,
Millis
--
Open WebMail Project (http://openwebmail.org)
Debian Project (http://www.debian.org)


---------- Original Message -----------
From: Daniel Macêdo Batista <Daniel.Batista@ic.unicamp.br>
To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Sent: Thu, 2 Sep 2004 18:11:10 -0300
Subject: Re: Dúvida sobre como traduzir descrições das siglas

> Achei legal. Se ninguém tiver outra sugestão eu apoio essa sua.
> 
> []'s
> 
> -- 
> Daniel Macêdo Batista
> Daniel.Batista@ic.unicamp.br, http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
> Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
>            .-.
>   .''`.    /v\        G N U / L I N U X
>  : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
>  `. `'`  /(   )\
>    `-     ^^-^^
> 
> On Thu, Sep 02, 2004 at 06:00:53PM -0300, Raphael wrote:
> > Sugiro o seguinte:
> > 
> > GNOME vem do inglês "GNU Network Object Model Environment" que significa
> > "Ambiente modelo de rede e objetos GNU".
> > 
> > Que tal ?
> > 
> > T+,
> > 
> > Raphael Barreto
> > 
> > ----- Original Message -----
> > From: "Daniel Macêdo Batista" <Daniel.Batista@ic.unicamp.br>
> > To: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
> > Sent: Thursday, September 02, 2004 5:53 PM
> > Subject: Dúvida sobre como traduzir descrições das siglas
> > 
> > 
> > > Olá pessoal,
> > >
> > > comecei a traduzir algumas descrições de pacotes no último domingo e 
agora
> > me
> > > deparei com uma dúvida: Como traduzir as descrições das siglas? Por
> > exemplo:
> > >
> > > Gnome is the "GNU Network Object Model Environment"
> > >
> > > Alguém teria alguma dica? Isso significa "Ambiente modelo de rede e
> > objetos
> > > GNU"?
> > > No geral deve-se traduzir as descrições das siglas ou é melhor deixar 
em
> > inglês
> > > mesmo?
> > >
> > > []'s
> > >
> > > --
> > > Daniel Macêdo Batista
> > > Daniel.Batista@ic.unicamp.br, http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
> > > Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
> > >            .-.
> > >   .''`.    /v\        G N U / L I N U X
> > >  : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
> > >  `. `'`  /(   )\
> > >    `-     ^^-^^
> > >
> > >
> > > --
> > > To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-
REQUEST@lists.debian.org
> > > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> > listmaster@lists.debian.org
> >
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
listmaster@lists.debian.org
------- End of Original Message -------



Reply to: