Dúvida sobre como traduzir descrições das siglas
Olá pessoal,
comecei a traduzir algumas descrições de pacotes no último domingo e agora me
deparei com uma dúvida: Como traduzir as descrições das siglas? Por exemplo:
Gnome is the "GNU Network Object Model Environment"
Alguém teria alguma dica? Isso significa "Ambiente modelo de rede e objetos
GNU"?
No geral deve-se traduzir as descrições das siglas ou é melhor deixar em inglês
mesmo?
[]'s
--
Daniel Macêdo Batista
Daniel.Batista@ic.unicamp.br, http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
.-.
.''`. /v\ G N U / L I N U X
: :' : // \\ >Não tenha medo do pinguim<
`. `'` /( )\
`- ^^-^^
Reply to: