[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Dificuldade em traduzir palavras



Pessoal,
 
Pra quem não sabe, eu estou colaborando com o DDTP (Debian Description Translation Project) e ao longo das traduções venho notando que muitos colaboradores vêm traduzindo as palavras ao pé da letra.
A última que vi foi traduzir "wizard" como mágico (no original wizard estava entre aspas, o que já dá um dica que não é o sentido literal)
Sei que foge a palavra as vezes, ou não sabemos como traduzir, inclusive acontece comigo.
Gostaria de saber a opinião de você do que deve fazer ?
 
Eu sugiro que deixe a palavra em inglês entre aspas e de alguma forma identifique que aquela tradução está fuzzy.
 
O que vocês acham ?
 
T+,
 
Raphael

Reply to: