Re: Dúvidas de iniciante sobre ddts
On Mon, 11 Feb 2002 17:26:08 +0000
Marcio Roberto Teixeira <marciotex.l1@pro.via-rs.com.br> wrote:
> > 'stream' é outra palavra que, pra mim, até hoje é intraduzível...
> > tradução: "Stream Aleatória e Independente"
>
> De paraquedas: não serve fluxo? Assim, teríamos: fluxo aleatório independente.
hmmm... você acha que todos iriam entender? qual o contexto? encaixa
"fluxo de dados"?
[]s!
--
Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov>
*---------* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
| .''`. | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org> |
| : :' : + Debian BR.......: <http://debian-br.cipsga.org.br>+
| `. `'` + Q: "Why did the chicken cross the road?" +
| `- | A: "Upstream's decision." -- hmh |
*---------* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Reply to: