[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Polish translation of apt-listbugs?



On Wed, 08 Oct 2014 00:44:30 +0200 Tomasz Nitecki wrote:

[...]
> On 07/10/14 23:36, Francesco Poli wrote:
> > Ouch!!!
> > This should teach me to avoid tampering with translations in languages
> > I do not speak!   ;-)
> > Apologies for wasting your time...
> 
> You did a really good job, translating all those strings you asked
> about! :) That one was simply tricky - don't worry about it.

Thanks for your kind words!

[...]
> > I am going to keep this translation, unless someone comes up with a
> > better suggestion...
> 
> Ok, that will be fine.
> 
> 
> Thanks for working on apt-listbugs! :)

You're welcome!  :-)

Thanks to you for your contribution.
I've pushed the updated translation to the public git repository:
it will be part of the next upload of the package (version 0.1.16).

Bye!



-- 
 http://www.inventati.org/frx/
 fsck is a four letter word...
..................................................... Francesco Poli .
 GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82  3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE

Attachment: pgpubpFiKcOw8.pgp
Description: PGP signature


Reply to: