[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Hierarchia tłumaczeń strony WWW



Witam, 

  w odpowiedzi na pismo z dnia wto 1. lipca 2003 21:31 
  podpisane: Bartosz Feński aka fEnIo 

> No znowu nie mów, że tak przygarnięta. Na razie powiedzmy, że jesteśmy
> w fazie dorabiania infrastruktury do tłumaczeń stron. 

Możliwe. Ja już jeden plik prawie skończyłem :-)

> Ja osobiście muszę
> sporo poczytać zanim będę mógł powiedzieć, że się orientuję w temacie.

No jasne. Ale ,,towar'' jest już u nas i tłumaczenia postępują, więc można 
uznać adopcję za rozpoczętą i dlatego właśnie napisałem, żeby inni rodzice 
nie doznali zdziwienia :-)

> Co nie zmienia faktu, że byłoby miło gdyby osoby pracujące nad


> > > PS: "0" generalnie odnosi się do stron o znaczeniu historycznym - nie
> > > chodzi mi o to, żeby nie tłumaczyć np. DSA na bieżąco - ale
> > > tłumaczenie na bieżąco to zupełnie inna bajka...
> > A co to DSA? I co należy zrobić, żeby było na bieżąco?
> Zapewne Debian Security Announce czyli informacje o poprawkach błędów
> mających wpływ na bezpieczeństwo.

No to by trza opracować jakąś metodę na to, żeby było aktualne. Bo 
faktycznie dane sprzed kilku lat są mało ważne :-)

-- 
 Przemysław Adam Śmiejek	Śląska Grupa Użytkowników Linuksa
 tel.: 0-601-835-262		JID: tristan-jabber/bnet/pl
	



Reply to: