On Thu, Oct 04, 2012 at 06:15:00PM +0200, beatrice wrote: > > Per la faccenda di publicity (ti ho un po' perso sulla faccenda dei > comuni mortali), forse ti riferisci a quanto detto in questo thread su > debian-publicity: > http://lists.debian.org/debian-publicity/2012/08/msg00042.html > che continua in > http://lists.debian.org/debian-publicity/2012/09/msg00010.html > che continua in > http://lists.debian.org/debian-publicity/2012/10/msg00002.html > (scusate ma i thread negli archivi Debian sul web vengono spezzati ad > ogni mese e questo thread parte ad agosto e arriva fino a questi > giorni). > > Insomma la struttura del repository è stata cambiata. Un altro > traduttore ha sollevato qualche dubbio soprattutto direi sul fatto > del cambiamento fatto senza "avvertire" in modo adeguato i traduttori. > Grazie Beatrice per l'eccellente sintesi (e per esserti sciroppata quel thread!). Quello che è successo, e chiedo venia per il ritardo in questa risposta, è che abbiamo provato a cambiare il workflow di DPN: l'idea era di mantenere solo la versione in fieri nel repository di publicity, mentre tutte le vecchie versioni di DPN (originali e traduzioni) sono state cancellate (ovviamente dopo essersi assicurati che fossero presenti sul sito). Questo in effetti ha portato un po' di disguidi, complice il fatto che chi se ne è occupato non ha avvisato in mailing list i18n (e quindi i traduttori che non seguono -publicity sono rimasti all'oscuro). Visto che l'esperimento non ha funzionato abbiamo deciso di fare marcia indietro: questo significa che dal prossimo numero di DPN (il 21/2012, per intenderci) si tornerà ad adottare la struttura tradizionale del repository. Niente paura quindi :). Ne approfitto anche per chiedere a Giuliano e Mirco (i due prodi che si occupano rispettivamente della traduzione e del commit di DPN sul sito), se è necessario accesso in scrittura sul repository webwml anche per Giuliano: ho visto infatti la sua richiesta, ma se per loro è ok preferirei mantenere lo status quo (aka, Mirco al commit). Questo, semplicemente perché Mirco ha avuto modo in più di un anno di familiarizzare sia con wml (il linguaggio dei sorgenti del sito) che con CVS (il sistema di controllo di versione che usiamo nel progetto) che sono - se non difficili - quantomeno rognosi. Che ne dite? Ciao, Francesca -- "Non mi uccise la morte, ma due guardie bigotte, mi cercarono l'anima a forza di botte" Fabrizio De André, Un blasfemo
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature