[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Note di rilascio di Squeeze - moreinfo.po



Buongiorno Luca,

[...]
> # type: Content of: <chapter><section><section><para>
> #: en/moreinfo.dbk:52
> msgid ""
> "Debian has an IRC channel dedicated to the support and aid of Debian
> users "
> "located on the OFTC IRC network.  To access the channel, point your
> favorite "
> "IRC client at irc.debian.org and join #debian."
> msgstr ""
> "Debian ha un canale IRC dedicato al supporto e all'aiuto agli utenti
> Debian, "
> "che si trova sulla rete OFTC IRC. Per accedere a tale canale si
> indirizzi il "
> "proprio client IRC preferito su irc.debian.org e si acceda a #debian. Il "
> "canale italiano di supporto è sulla rete IRC OFTC, #debian-it."

direi «rete IRC OFTC» anche la prima volta.

> msgstr ""
> "Si può segnalare un errore utilizzando il programma <command>reportbug</"
> "command> o manualmente, utilizzando la posta elettronica. Si possono "
> "ottenere maggiori informazioni sul Bug Tracking System e su come
> utilizzarlo "
> "leggendo le schede di riferimento (disponibili presso
> <filename>/usr/share/"
> "doc/debian</filename>, se si ha installato <systemitem
> role=\"package\">doc-"
> "debian</systemitem>), o in linea presso il <ulink url=\"&url-bts;\">Bug "
> "Tracking System</ulink>."

Toglierei la virgola dopo «o manualmente», o la sposterei prima di «o
manualmente».

Ciao,
Giuseppe


Reply to: