[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: sicurezza attraverso il complicato



All'incirca Mon, 24 Dec 2007 13:02:50 +0100,  "Yuri D."
<ydeg71@tiscali.it> sembrerebbe aver scritto:

> > This is the production release of Debian
> 
> Questa è l'edizione Debian da lavoro.
> 
> > It was released on August 15th, 2007.
> 
> E' stata pubblicata / E' uscita il 15 agosto 2007.

Scusa, ma a me sembra che tutte le traduzioni che consigli qui siano
macchinose (soprattutto l'edizione "da lavoro") e difficilmente
comprensibili a chi è già abituato ad usare "rilascio" che è una parola
italiana come tutte le altre. Perché questa traduzione ti è così
antipatica?

Giovanni.
-- 
Giovanni Mascellani <g.mascellani@gmail.com>
Pisa, Italy

Web: http://giomasce.altervista.org
SIP: g.mascellani@ekiga.net
Jabber: g.mascellani@jabber.org / giovanni@elabor.homelinux.org
GPG: 0x5F1FBF70 (FP: 1EB6 3D43 E201 4DDF 67BD  003F FCB0 BB5C 5F1F BF70)

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: