[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Revisione dei template di logtool



On Tuesday, November 23, 2004 at 23.46.32, Danilo Piazzalunga wrote:

> Danilo Piazzalunga wrote:
>> msgid ""
>> "Choose \"yes\" to manually write a database, choose \"no\" to use the "
>> "database from the package \"logcheck-database\"."
>> msgstr ""
>> "Scegliere \"yes\" per creare manualmente il database, oppure scegliere "
>> "\"no\" per usare il database contenuto nel pacchetto
>> \"logcheck-database\"."
>>
>> Puoi sempre tormentare l'autore facendogli notare che non dovrebbe usare
>> questa forma.

> Credo di aver dimenticato di mettere uno smiley e di finire la frase :)
> Il termine «tormentare» era usato in senso esagerato :)

Non ti preoccupare, secondo me si può tranquillamente chiedere una
modifica della stringa se c'è un buon motivo.

> La traduzione di "yes" e "no" mi pare che venga da dialog; e comunque
> intendevo che potresti far notare all'autore che dovrebbe usare una forma
> alternativa.

Quindi traduco "yes"?

>  --- da qui in poi vado OT, parlo della proposta per il template originale ---

[...]

> oppure
>
>   "If you choose to use the database from the package \"logcheck-database\", "
>   "you will not have to manually write a database."

Passerò questi suggerimenti all'autore!


Ciao,
Luca





Reply to: