[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [debacle@debian.org: RFH: Debian Reference Card in Italian?]



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

ciao a tutti,

vi allego la traduzione dell'Installation howto di sarge
e la referece card :)
Installation-howto.it
index.html 
- -- 
ciao giskard

     __ o
    _`\<,
 __( )/( )__

		1 maggio 2004 
la rivoluzione ciclica si avvicina mayday mayday mayday

deb http://www.autistici.org/giskard unstable main
deb-src http://www.autistici.org/giskard unstable main
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFAjo9HokwHIYS/ecgRAiz5AJ9y4hcZt1auf/hgrW2n+tqRwG2RKwCfQ/gK
t321YZF1UcwN9pl2+fCE358=
=9bQR
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: INSTALLATION-HOWTO.it
Description: Binary data

Title: Debian GNU/Linux Reference Card

Debian GNU/Linux Reference Card

Le 95 cose piu importanti qundo si usa Debian GNU/Linux

Debian

W. Borgert

Debian

Questo ducumento puo essere usato sotto i termini della GNU General Public License versione 2 o maggiore. Le condizioni per la copia e per la traduzione possono essere reperite presso http://people.debian.org/~debacle/refcard/, dove si puo trovare sempre la versione più recente della reference card.

Il testo della licenza può essere trovato su sito http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html e in /usr/share/common-licenses/GPL-2.

E' garantito il permesso di fare e distribuire verbatim copie di questo ducumento mantendendo il copyright in tutte le copie.

E' garantito il permesso di copiare e di distribuire copie di questo documento sotto i termini della licenza del documento originale, anche il lavoro derivato in seguito da questo documento dovrà essere sotto la stessa licenza dell'originale.

E' garantito il permesso di copiare e distrubuire traduzioni di questo documento in altre lingue, sotto le condizioni della versione tradotta, eccetto se la traduzione è stata approvata dalla Free Software Foundation.

Cronologia delle Revisioni
Revision 0.8pre2004-04-2x

Non ancora rilasciate, ma le preleminari traduzioni in Tedesco e Spagnolo sono qui!

Revision 0.72004-04-18

Cambiamenti e aggiunte!

Revision 0.62004-04-17

Wunderbar, wunderbar! Si è giunti in possesso della German translation di Alexander Schmehl (). Poichè la mia versione originale è cambiata in poco tempo, devo rilavorarci ancora un po.

Aggiunto in finale auto-apt :-).

Revision 0.52004-04-16

Cambiamenti minori.

Ristrutturate alcune sezioni, per rendere la carta piu comprensibile.

Revision 0.42004-04-16

Minori cambiamenti.

Revision 0.32004-04-15

Maggiori Cambiamenti.

Aggiunto un fold mark tra pagina due e tre, sperando che sia nella posizione giusta. l'idea di base è presa da leaflet.cls di Jürgen Schlegelmilch ().

Revision 0.22004-04-12

Alcuni comandi in più, file, trucchi. Fixes in the XSL lead to better PDF.

Revision 0.12004-04-10

Revisioni Iniziale, basata su APT and Dpkg Quick Reference Sheet di Matthew Danish (). Alcune idee sul loyout sono prese dal BSD leaflet by Oliver Fromme (), e da altre fonti pubbliche.

Abstract

L'idea di questa referece card, è quella di fornire ai nuovi utendi di Debian GNU/Linux un aiuto coi comandi piu importanti. Si richiede comunque una conoscenza dei calcolatori, file, direcotry e della riga di comando.


Tabella dei contenuti

Disponibilità
Ottenere aiuto
Installazione
Bugs
Configurazione
Daemoni e Sistema
Importanti nozioni sulla linea di comando
APT
Dpkg
Le reti
Web Server (Apache2)
Database (PostgreSQL)
File e server di stampa (Samba)
Ringraziamenti

Disponibilità

Il codice sorgente di questa pagina <DocBook/XML>, la attuale reference card è in [PDF] formato internazionale, e[PDF] in formato Americano. Per le traduzioni, si guardi poco piu un basso.

SorgenteISO A4Formato americanoTraduttore
dededeAlexander Schmehl ()
enenenW. Borgert ()
esesesGunnar Wolf ()
nlnlnlCorien Prins ()

Attenzione

Poichè le altri lingue a differenza dell'inglese sono piu verbalmente ducumentate (il tedesco in maniera particolare) Le traduzioni non stanno in un solo documento! I traduttori devono ricostruire le frasi! Perciò le traduzioni non devono essere al 100% corrette, è molto piu importante che tutto il testo sia tradotto!

Attenzione

La reference card è stata scritta per stare su un ducumento formato internazionale (ISO A4) - Il formato americano ha meno spazio, ciò potrebbe creare problemi!

Attenzione

La reference card è stata scritta in maniera tale da poter essere stampata su fogli di carta senza alcun margine. On my own private printer (HP Inkjet) or other so-called consumer printers you cannot print the card!

Ottenere aiuto

man comandoMostra una pagina di aiuti e esempi del comando. Ogni comando e molti file di configurazione hanno una pagina di manuale, man bash per comandi al suo interno.
command [--help, -h]Mostra un aiuto per molti comandi.
/usr/share/doc/[nome-pacchetto/]Molta ducumentazione la si può trovare qui, il file opzionaleREADME.Debian contiene specifiche.
Documentazione via WebReferenze, manuali, FAQs, HOWTOs, etc. su http://www.debian.org/doc/
Mailing listsLa comunità debian è sempre disponibile, si guardi fra le mailing list degli utenti presso http://lists.debian.org/

Installazione

InstallatoreTutte le informazioni sull'installatore su http://www.debian.org/devel/debian-installer/
boot: expertE.s. configurare una rete con DHCP o usare LILO al posto di GRUB.

Bugs

RicercaSi possono trovare bug ancora aperti o chiusi presso http://bugs.debian.org/
Pacchetti specificiSi guardi http://bugs.debian.org/nome-pacchetto/, si usi wnpp per chiedere la pachetizzazzione di nuovi software .
Riportare BugTrasmettere un bug tramite e-mail.
Riportare bugIstruzioni presso http://www.debian.org/Bugs/Reporting

Configurazione

/etc/Tutti i file di configurazione sono in questa directory /etc/.
nano fileEditor di testo di default. Se non è presente , si proviemacs, vi, joe.
webmin su https://hostname:10000Interfaccia utilizzabile tramite browser per le configurazioni del sistema, ,i permessi di accesso all'interfaccia sono definiti in /etc/webmin/miniserv.conf.
CUPS presso http://hostname:631Interfaccia gestibile tramite Browser per configurare le stampanti .
dpkg-reconfigure package-nameRiconfigura un pacchetto, e.s. console-common (loyout tastiera), locales (localizzazione).
update-alternatives opzioniGestisce i link simbolici per i comandi.
update-grubDopo aver installato un nuovo kernel.
make-kpkg --initrd --revision=2:mia.1.0 --rootcmd fakeroot --uc --us kernel_imageCrea un pacchetto per il kernel dai sorgenti, un kernel ricompilato è molto utile, richiede kernel-package.
m-a a-i module kernel_imageCrea e installa moduli di terze parti (nvidia, ...), richiede module-assistant.

Daemoni e Sistema

/etc/init.d/file restartRiavvia un servizio, demone di sistema.
/etc/init.d/file stopFerma un servzio, demone di sistema.
/etc/init.d/file startAvvia un servizio, demone di sistema.
halt, reboot, poweroffFerma, riavvia, spegne un computer.
/var/log/Tutti i file di log sono contenuti in questa directory.
/etc/default/Valori di default per molti demoni e servizi.

Importanti nozioni sulla linea di comando

cat filesMostra un file su schermo.
cd directoryCambia directory.
cp file1file2Copia file e directory.
echo stringMostra una stringa su schermo.
gzip, bzip2 [-d]filesComprime, scomprime files.
less filesMostra il contenuto di un file. Migliore del comando more.
ls [files]Mostra una lista dei file.
mkdir nome-directoryCrea una o piu directory.
mv file1 file2Muove, rinomica files.
rm filesRemove files.
rmdir dirsRimuove directory vuote.
tar [c][x][t][z][j] -f file.tar [files]Crea, eStrae, archivi di file, z, j per .gz, .bz2.
find directory expressioniTrova file simili -name name or -size +1000, etc.
grep campo di ricercafilesTrova e cerca parole/frasi nei files.
kill [-9]numeroManda segnali ai processs (e.s. terminati ).
ln -s file1file2Crea link simbolici verso un file.
ps [options]Mostra i processi correnti.
su - [nome utente]Si diventa un altro utente, e.s. root.
sudo commandSi eseguono comandi come root da utente normale, i permessi sono definiti nel file /etc/sudoers.
command>fileRiscrive il file con l'output del comando.
command>>fileAggiunge l'output del comando al file.
cmd1|cmd2Usa l'output del primo comando come input del secondo comando.
command<fileUsa un file come input del comando.
lsof 
  
  
  
  
  

APT

apt-get updateAggiorna la lista dei pacchetti, i repository sono raccolti nel file /etc/apt/sources.list. Si esegua se il contenuto di un repository è cambiato o se si è insicuri.
apt-cache search search-stringCerca un pacchetto per descrizione parole di ricerca.
apt-cache policy nome pacchettoMostra versione e priorità dei pacchetti avviabili.
apt-cache show nome-pacchettoMostra informazioni sul pacchetto inclusa la descrizione.
apt-cache showpkg nome-pacchettoMostra dipendeze del pacchetto(richiede pacchetto ).
apt-get install nome-pacchettoInstalla il pacchetto dai repository con tutte le dipendenze.
apt-get upgradeInstalla la nuova versione di tutti i pacchetti corretamente installati.
apt-get dist-upgradeSimile aapt-get upgrade, ma con un milgior sistema di resoluzione delle dipendeze.
apt-get remove nome-pacchettoRimuove il pacchetto con tutti i pacchetti correlati.
apt-cache depends nome-pacchettoMostra i pacchetti dal quale dipende il pacchetto richiesto.
apt-cache rdepends nome-pacchettoMostra tutti i pacchetti che dipendono da quello richiesto.
apt-file updateAggiorna la lista dei file dei pacchetti dai repository, si veda apt-get update
apt-file search nome fileCerca pacchetto dal file richiesto.
apt-file list nome-pacchettoMostra il contenuto di un pacchetto.
auto-aptInstalla pacchetto in automatico se richiesto, può rimpiazzare apt-file, richiede auto-apt.
aptitudeIterfaccia tramite console per APT, richiede aptitude.
synapticInterfaccia GUI per APT, richiede synaptic.

Dpkg

dpkg -l [nome]Mostra una lista di pacchetti.
dpkg -I pkg.debMostra informazioni sul pacchetto.
dpkg -c pkg.debMostra una lista del contenuto del paccheto.
dpkg -S nome-fileMostra a quale pacchetto appartiene il file.
dpkg -i pkg.debInstalla il pacchetto.
deborphanMostra i pacchetti, di cui nessun'altro pacchetto necessita (orfani), richiede deborphan.
debsumsAudit check sums of installed packages, needs debsums.
dpkg-divert [options]fileSovrascrive la versione di file di un pacchetto.
dpkg --compare-versions v1 gt v2Confronta le versioni dei pacchetti, tramite echo $?.
dpkg-query -W --showformat=formatCerca i pacchetti installati, formato e.s. '${Pacchetto} ${Versione} ${Dimensione-post_installazione}'
dpkg --get-selections--get-selections > fileScrive la selezione dei pacchetti su un file.
dpkg --set-selections < fileMostra le selezione dei pacchetti dal file.

The Network

/sbin/ifconfigConfigura le interfaccie di rete.
/etc/network/File delle configurazioni di rete, Gli argomenti più importanti sono le interfacce e options.
ifup, ifdown [device]Avviano, fermano le interfaccie di rete, specificate nel file di configurazione.
ssh -X utente@hostConnessione a un altro host.
scp filesutente@host:percorsoCopia i file su un altra macchina (e vice versa).
catior IORMostra i componenti di un campo CORBA IOR.
nameclt list [context]Mostra contenuti e oggetti da un CORBA Naming Service.

Web Server (Apache2)

/etc/apache2/File di configurazione.
/etc/apache2/sites-enabled/defaultDefinisce gli host virtuali.
/etc/apache2/mods-available/Contiene i mduli avviabili . Per caricare un modulo, si crei un link simbolico in /etc/apache2/mods-enabled/.

Database (PostgreSQL)

createdbCrea un nuovo database.
dropdbRemuove un database.
createuserCrea un nuovo user nel database.
dropuserRimuove un utente da un database.
/etc/postgresql/pg_hba.confFile di configurazione per gli accessi.
ALTER USER nome WITH PASSWORD 'password';Cambia la passord all'utente nella SQL console psql.

File e server di stampa (Samba)

/etc/samba/smb.confFile di configurazione primario.
smbclientBrowse SMB network, e.s. download, upload file.

Ringraziamenti

Queste persone mi hanno aiutato correggendo il testo scritto nel mio non-inglese, producendo traduzioni, aggiungendo comandi importanti, per aver dato informazioni, o per avermi motivato a scrivere questeo documento:

Adrian Dagurashibanipal von Bidder ()
Alexander Schmehl ()
Andreas Tille ()
Chris Walker (
Corien Prins (
Eduard Bloch ()
Gunnar Wolf ()
Holger Blaschka ()
Michael Wiedmann ()
Nicolas Caniart ()
Oliver Kurth ()
Philip Miller ()
Rahmat M. Samik-Ibrahim ()
Ralph Aichinger )
Ralph Katz ()
Rob Bradford ()
Frank Küster ()
Wouter Verhelst ()


Reply to: