[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Suggerimenti ?



* venerdì 02 novembre 2001, alle 22:51, f.riccardo scrive:
 
> "imbufalire" =)

Simpatico eh ? 

> realta` e` che nessuno finora ha chiesto espressamente info al
> riguardo prima di te; ho contattato un paio di tizi che si erano
> fatti vivi in lista gnu ma nessuno ha risposto, non credo si debba
> andare a pigliare la gente a casa con le camionette scure, no? =)

Sicuramente no.
Strano, forse la spiegazione è che chi è inesperto come me forse si
sente un po' "escluso" e quindi non partecipa al progetto, viceversa
chi partecipa ha una cultura informatica superiore alla media e quindi,
per un motivo o per un altro non sente la necessità di leggere un
manuale perchè già in grado di usare efficaciemente le altre scarse
(per modo di dire) informazioni a disposizione 

> [...]
> >A ben pensare un professore di lingua, in particolar modo l'ultimo anno
> >insegna la lingua applicata alla specializzazione e allora cosa ci
> >sarebbe di meglio di affrontare una traduzione così, servirebbe anche
> >di stimolo allo studio dll'informatica pratica ..... insomma è un'idea.
> 
> mah, qualche tempo proposi una cosa simile a qualcuno della facolta`
> di lingue locale e fui guardato come fossi un marziano, forse per
> essere presi sul serio servirebbe l'aureola alla san ignucius ;)

Se volete, magari più avanti, comincio dal Ministero della Pubblica
Istruzione e inizio a rompergli le scatole ...........

> in soldoni c'e` bisogno non solo di traduttori; viste le 3 email di
> critiche ora sei costretto a pensarci su e a proporti per qualcosa di
> concreto, per dire correzione di bozze o qualsiasi altra cosa, altri-

Sono quà, in ritardo perchè ho passato il fine settimana fuori però a
vostra completa disposizione, se volete farmi correggere bozze o
quant'altro mi dovete solamente indicare dove scaricare o inviarmi i
documenti (se sono grossi avvertitemi perchè ho una connessione a 56k),
insomma, sono pronto.

Grazie per l'attenzione, Ferdinando



Reply to: