[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian menu translation, hamradio



Helo,

Fenn vagyok persze. A 'rádióamatőr' címszó mint menüpont tökéletes egy
szakavatott ismerősöm szerint.

2004-05-16, v keltezéssel 12:48-kor SZERVÁC Attila ezt írta:
>  a szotar.sztaki.hu szerint a ham szó jelenti azt, hogy rádióamatőr.
> 
>  tehát a hamradio nem más, mint rádióamatőr-rádió, vagyis amatőr rádió.
> 
>  Na most az a kérdés, nincs-e az amatőr rádióra magyarul valami frappáns
> kifejezése a rádióamatőröknek. Biztos van. Szerintem meg kellene kérdezni
> ilyen ismerőst, és az általuk használt szót használni.
> 
>  Gabó, erősíts meg kérlek, hogy fent vagy a listán :))
> 
> 	üdv: sas

-- 
Tisztelettel:
Török Gábor (Gabó)

Mobil/SMS: +3620-541-0729
Web: http://linuxportal.hu/
Ujjlenyomatom: EB1D 7F9E 4095 2524 3B90  1AA1 8E3B 5649 8376 5205
Aláírásom: http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?op=get&search=0x83765205

Attachment: signature.asc
Description: Ez az =?ISO-8859-1?Q?=FCzenetr=E9sz?= =?ISO-8859-1?Q?_digit=E1lis?= =?ISO-8859-1?Q?_al=E1=EDr=E1ssal?= van =?ISO-8859-1?Q?ell=E1tva?=


Reply to: