[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian menu translation



Hello,

I have made some small change to the menu-section template to match the
new menu subpolicy.
Could you update the translation ?
Please find the relevant files in attachement.

Thanks in advance,
Bill.
<ballombe@debian.org>
# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-03 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Apps"
msgstr ""

msgid "Databases"
msgstr ""
 
msgid "Editors"
msgstr ""

msgid "Education"
msgstr ""

msgid "Emulators"
msgstr ""

msgid "Graphics"
msgstr ""

msgid "Hamradio"
msgstr ""

msgid "Math"
msgstr ""

msgid "Net"
msgstr ""

msgid "Programming"
msgstr ""

msgid "Science"
msgstr ""

msgid "Tools"
msgstr ""

msgid "Technical"
msgstr ""

msgid "Text"
msgstr ""

msgid "Shells"
msgstr ""

msgid "Sound"
msgstr ""

msgid "Viewers"
msgstr ""

msgid "System"
msgstr ""

msgid "Games"
msgstr ""

msgid "Adventure"
msgstr ""

msgid "Arcade"
msgstr ""

msgid "Board"
msgstr ""

msgid "Card"
msgstr ""

msgid "Puzzles"
msgstr ""

msgid "Simulation"
msgstr ""

msgid "Sports"
msgstr ""

msgid "Strategy"
msgstr ""

msgid "Tetris-like"
msgstr ""

msgid "Toys"
msgstr ""

msgid "Help"
msgstr ""

msgid "Screen"
msgstr ""

msgid "Lock"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr ""

msgid "Root-window"
msgstr ""

msgid "WindowManagers"
msgstr ""

msgid "Modules"
msgstr ""

msgid "XShells"
msgstr ""

#From Apps/System/Admin
msgid "Admin"
msgstr ""

#Non official sections from WindowMaker
msgid "Appearance"
msgstr ""

msgid "WorkSpace"
msgstr ""

#Frequently used unofficial sections.

#From Apps/Net/Mozilla Components
msgid "Mozilla Components"
msgstr ""


#From Games/Toys/Teddies
msgid "Teddies"
msgstr ""

# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-03 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gabó <gabo@linuxportal.hu> \n"
"Language-Team: LinuXPortal <linuxportal@linuxportal.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások"

msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
 
msgid "Editors"
msgstr "Szövegszerkesztõk"

msgid "Emulators"
msgstr "Emulátorok"

msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

msgid "Hamradio"
msgstr "Hamrádió"

msgid "Math"
msgstr "Matematika"

msgid "Net"
msgstr "Internet"

msgid "Programming"
msgstr "Programozás"

msgid "Science"
msgstr "Tudomány"

msgid "Tools"
msgstr "Segédletek"

msgid "Technical"
msgstr "Mûszaki"

msgid "Text"
msgstr "Szöveges"

msgid "Shells"
msgstr "Parancsértelmezõk"

msgid "Sound"
msgstr "Hang"

msgid "Viewers"
msgstr "Nézegetõk"

msgid "System"
msgstr "Rendszer"

msgid "Games"
msgstr "Játékok"

msgid "Adventure"
msgstr "Kaland"

msgid "Arcade"
msgstr "Árkád"

msgid "Board"
msgstr "Tábla"

msgid "Card"
msgstr "Kártya"

msgid "Puzzles"
msgstr "Fejtörõk"

msgid "Sports"
msgstr "Sportok"

msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"

msgid "Tetris-like"
msgstr "Tetrisz"

msgid "Toys"
msgstr "Apróságok"

msgid "Help"
msgstr "Súgó"

msgid "Screen"
msgstr "Képernyõ"

msgid "Lock"
msgstr "Zárol"

msgid "Save"
msgstr "Ment"

msgid "Root-window"
msgstr "Fõ ablak"

msgid "WindowManagers"
msgstr "Ablakkezelõk"

msgid "Modules"
msgstr "Modulok"

msgid "XShells"
msgstr "X-héjak"

Attachment: pgpk28KX8e16i.pgp
Description: PGP signature


Reply to: