[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/ioctl_kd.2.po (1/3)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get state of LEDs.  I<argp> points to a I<char>.  The lower three bits of "
"I<*argp> are set to the state of the LEDs, as follows:"
msgstr ""
"Ermittelt den Zustand der LEDs. I<argp> zeigt auf ein I<char>. Die unteren "
"drei Bits von I<*argp> werden wie folgt auf den Zustand der LEDs gesetzt:"

I<char> → I<Zeichen>


#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the LEDs.  The LEDs are set to correspond to the lower three bits of the "
"unsigned long integer in I<argp>.  However, if a higher order bit is set, "
"the LEDs revert to normal: displaying the state of the keyboard functions of "
"caps lock, num lock, and scroll lock."
msgstr ""
"Setzt die LEDs. Die LEDs werden so gesetzt, dass sie den niedrigeren drei "
"Bits des vorzeichenlosen long integer I<argp> entsprechen. Falls allerdings "
"ein »higher order«-Bit gesetzt ist, kehren die LEDs zum Normalzustand "
"zurück: Anzeige des Status der Tastaturfunktionen »Feststellen«, »Num« und "
"»Rollen«."

I<argp> → I<argz>
(wie oben in der ÜBERSICHT)


#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get keyboard flags CapsLock, NumLock, ScrollLock (not lights).  I<argp> "
"points to a char which is set to the flag state.  The low order three bits "
"(mask 0x7) get the current flag state, and the low order bits of the next "
"nibble (mask 0x70) get the default flag state.  (Since Linux 1.1.54.)"
msgstr ""
"Ermittelt die Tastaturschalter CapsLock, NumLock, ScrollLock (nicht "
"Lichter). I<argp> zeigt auf ein Char, der auf den Schalterzustand gesetzt "
"ist. Die niedrigrangigen drei Bits (Maske 0x7) erhalten den aktuellen "
"Schalterzustand und die niedrigrangigen Bits des nächsten Halbbytes (Maske "
"0x70) erhalten den Standardschalterzustand. (Seit Linux 1.1.54)"

I<argp> → I<argz>
auf ein Char, der →auf ein Zeichen, das


#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set keyboard flags CapsLock, NumLock, ScrollLock (not lights).  I<argp> is "
"an unsigned long integer that has the desired flag state.  The low order "
"three bits (mask 0x7) have the flag state, and the low order bits of the "
"next nibble (mask 0x70) have the default flag state.  (Since Linux 1.1.54.)"
msgstr ""
"Setzt die Tastaturschalter CapsLock, NumLock, ScrollLock (nicht Lichter). "
"I<argp> ist ein vorzeichenloser long integer, der den gewünschten "
"Schalterzustand enthält. Die niedrigrangigen drei Bits (Maske 0x7) enthalten "
"den Schalterzustand und die niedrigrangigen Bits des nächsten Halbbytes "
"(Maske 0x70) enthalten den Standardschalterzustand. (Seit Linux 1.1.54)"

(nicht Lichter) → (nicht Lichter)
… oder eigentlich »nicht die LEDs«, oder?


#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enable I/O to video board.  Equivalent to I<ioperm(0x3b4, 0x3df-0x3b4+1, 1)>."
msgstr ""
"E/A zur Videokarte aktivieren. Äquivalent zu I<ioperm(0x3b4, 0x3df-0x3b4+1, "
"1)>."

ggf. Videokarte → Grafikkarte


#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Disable I/O to video board.  Equivalent to I<ioperm(0x3b4, 0x3df-0x3b4+1, "
"0)>."
msgstr ""
"E/A zur Videokarte deaktivieren. Äquivalent zu I<ioperm(0x3b4, "
"0x3df-0x3b4+1, 0)>."

ggf. Videokarte → Grafikkarte


#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set text/graphics mode.  I<argp> is an unsigned integer containing one of:"
msgstr ""
"Text-/Graphikmodus setzen. I<argp> ist ein vorzeichenloser long integer, der "
"eines der folgenden enthält:"

I<argp> ein vorzeichenloser long integer → I<argz> ein vorzeichenloser integer


#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get text/graphics mode.  I<argp> points to an I<int> which is set to one of "
"the values shown above for B<KDSETMODE>."
msgstr ""
"Text-/Graphikmodus ermitteln. I<argp> zeigt auf ein I<int>, der auf einen "
"der oben für B<KDSETMODE> gezeigten Werte gesetzt wird."

I<argp> → I<argz>


#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate tone of specified length.  The lower 16 bits of the unsigned long "
"integer in I<argp> specify the period in clock cycles, and the upper 16 bits "
"give the duration in msec.  If the duration is zero, the sound is turned "
"off.  Control returns immediately.  For example, I<argp> = (125E<lt>E<lt>16) "
"+ 0x637 would specify the beep normally associated with a ctrl-G.  (Thus "
"since Linux 0.99pl1; broken in Linux 2.1.49-50.)"
msgstr ""
"Erzeugt einen Ton der angegebenen Länge. Die niedrigen 16 Bits des "
"vorzeichenlosen »long integers« in I<argp> legen die Periode in Uhrzyklen "
"fest und die höheren 16 Bits ergeben die Dauer in ms. Falls die Dauer Null "
"ist, wird der Klang abgestellt. Die Steuerung kehrt sofort zurück. "
"Beispielsweise würde I<argp> = (125E<lt>E<lt>16) + 0x637 den Klang "
"festlegen, der normalerweise mit Strg-G verbunden ist. (So seit Linux "
"0.99pl1; defekt in Linux 2.1.49-50.)"

I<argp> → I<argz>


Gruß Mario


Reply to: