[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/rpmdeps.1.po



Hallo Helge,

Am Mi., 23. Juli 2025 um 21:36 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> Am Wed, Jul 16, 2025 at 05:46:25PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > #. type: Plain text
> > #: fedora-rawhide
> > msgid ""
> > "B<rpmdeps> generates package dependencies for the set of I<FILE> arguments."
> > "\\& Each I<FILE> argument is searched for Elf32/Elf64, script interpreter, or "
> > "per-script dependencies, and the dependencies are printed to stdout.\\&"
> > msgstr ""
> > "B<rpmdeps> generiert Paketabhängigkeiten für die I<DATEI>-Argumente. Jedes "
> > "I<DATEI>-Argument wird nach Elf32/Elf64-, Skriptinterpreter- oder "
> > "skriptspezifischen Abhängigkeiten durchsucht und die Abhängigkeiten in die "
> > "Standardausgabe geschrieben."
>
> s/für die/für die Gruppe der/
>

OK.

> > # FIXME B<-P, --provides> → B<-P>, I<--provides>
> > #. type: Plain text
> > #: fedora-rawhide
> > msgid "B<-P, --provides>"
> > msgstr "B<-P>, I<--provides>"
>
> s#I<--provides>#B<--provides>#
>
> Das FIXME halte ich nicht für so wichtig, da es wirklich sehr
> Kleinkram ist, ich habe es bei vergleichbaren Situationen nie gesetzt.
>
> > # FIXME B<-P, --requires> → B<-P>, I<--requires>
> > #. type: Plain text
> > #: fedora-rawhide
> > msgid "B<-R, --requires>"
> > msgstr "B<-R>, B<--requires>"
>
> Wenn FIXME, dann wie die deutsche Fassung (also B<>)
>
Die FIXMEs hab ich rausgenommen und die Formatierung angepasst.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: