Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Drüberschauen, zum „drop“ hatte Mario ja schon angemerkt, dass hier „verschieben“ die richtige Übersetzung ist. Am Mon, Jun 02, 2025 at 08:37:56PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 02.06.25 um 18:58 schrieb Helge Kreutzmann: > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "Force push to the AUR overwriting the remote repository" > msgstr "" > "Erzwingt das Schieben in das AUR und überschreibt das ferne Repositorium." > > s/Schieben/Verschieben/ (?) Ich bleibe hier beim „Schieben“, da ja hier nicht „drop“ steht. (Und verständlich ist es mMn auch). > s/und überschreibt das ferne Repositorium./durch Überschreiben des fernen > Repositoriums./ Ich sehe das als zwei Aktionen, das (ver)schieben und das überschreiben, nicht das zweite als Konsequenz des ersten. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature