Hallo Mario, hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Korrekturlesen! Am Sun, May 18, 2025 at 02:50:45PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > #. type: Plain text > #: fedora-rawhide > msgid "" > "B<rpmsort>(1) sorts the input files, and writes a sorted list to standard " > "out - like B<sort>(1), but aware of RPM versioning.\\&" > msgstr "" > "B<rpmsort> sortiert die Eingabedateien und schreibt eine sortierte Liste in " > "die Standardausgabe - wie B<sort>(1), berücksichtigt aber die RPM-" > "Versionierung." > > Hier vielleicht statt des einfachen Bindestrichs (Minuszeichen) einen > Gedankenstrich »–«. Auf \\(em geändert. > #. type: Plain text > #: fedora-rawhide > msgid "" > "A text-file containing lines to sort.\\& If I<FILE> is omitted or B<-> " > "given, data is read from standard in and written to standard out.\\&" > msgstr "" > "Eine Textdatei, in der die zu sortierenden Zeilen sind. Falls I<DATEI> nicht " > "angegeben oder B<-> ist, werden die Daten von der Standardeingabe gelesen " > "und in die Standardausgabe geschrieben." > > Falls I<DATEI> nicht → Falls keine I<DATEI> Ist m.M.n. identisch, daher Deine Fassung genommen. > #. type: Plain text > #: fedora-rawhide > msgid "" > "B<echo -e " > "'\\&rpm-4.\\&18.\\&0-3.\\&fc38.\\&x86_64\\enrpm-4.\\&18.\\&0-1.\\&fc38.\\&x86_64'\\& > " > "| rpmsort>" > msgstr "" > "B<echo -e " > "'\\&rpm-4.\\&18.\\&0-3.\\&fc38.\\&x86_64\\enrpm-4.\\&18.\\&0-1.\\&fc38.\\&x86_64'\\& > " > "| rpmsort>" > > Hier auch wie in rpmcpio: Die »\\&«-Maskierungen könnten entfallen. Korrekt, auch hier wg. Copy und Paste nicht manuell rausgelöscht. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature