[RFR] man://manpages-l10n/dnf5.8.po (Teil5/5)
Hallo zusammen,
anbei Teil 5/5 der Übersetzung der Handbuchseite dnf5.8 (35 Strings).
Bitte um konstruktive Kritik.
Gruß Mario
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<Repository Configuration>"
msgstr "B<Paketquellen-Konfiguration>"
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "/etc/yum.repos.d/"
msgstr "/etc/yum.repos.d/"
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<Repository Persistence>"
msgstr "B<Paketquellen-Persistenz>"
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "/var/lib/dnf/"
msgstr "/var/lib/dnf/"
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<System State>"
msgstr "B<Systemstatus>"
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "/usr/lib/sysimage/libdnf5/"
msgstr "/usr/lib/sysimage/libdnf5/"
#. type: SH
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<DNF5_PLUGINS_DIR>"
msgstr "B<DNF5_PLUGINS_DIR>"
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"Override a directory with DNF5 application plugins. Set it to an empty string "
"to disable loading the application plugins."
msgstr ""
"setzt ein Verzeichnis mit DNF5-Anwendungsplugins außer Kraft. Setzen Sie "
"dies auf eine leere Zeichenkette, um das Laden von Anwendungsplugins zu "
"verhindern."
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<LIBDNF_PLUGINS_CONFIG_DIR>"
msgstr "B<LIBDNF_PLUGINS_CONFIG_DIR>"
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "Override a directory with libdnf5 plugin\\(aqs configuration files."
msgstr ""
"setzt ein Verzeichnis mit libdnf5-Plugin-Konfigurationsdateien außer Kraft."
#. type: SH
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<Commands:>"
msgstr "B<Befehle:>"
# FIXME B<dnf5-*(8)> → B<dnf5-*>(8)
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"B<dnf5-advisory(8)>, I<\\%Advisory command>\n"
"B<dnf5-autoremove(8)>, I<\\%Autoremove command>\n"
"B<dnf5-check(8)>, I<\\%Check command>\n"
"B<dnf5-check-upgrade(8)>, I<\\%Check-Upgrade command>\n"
"B<dnf5-clean(8)>, I<\\%Clean command>\n"
"B<dnf5-distro-sync(8)>, I<\\%Distro-Sync command>\n"
"B<dnf5-downgrade(8)>, I<\\%Downgrade command>\n"
"B<dnf5-download(8)>, I<\\%Download command>\n"
"B<dnf5-environment(8)>, I<\\%Environment command>\n"
"B<dnf5-group(8)>, I<\\%Group command>\n"
"B<dnf5-history(8)>, I<\\%History command,>\n"
"B<dnf5-info(8)>, I<\\%Info command>\n"
"B<dnf5-install(8)>, I<\\%Install command>\n"
"B<dnf5-leaves(8)>, I<\\%Leaves command>\n"
"B<dnf5-list(8)>, I<\\%List command>\n"
"B<dnf5-makecache(8)>, I<\\%Makecache command>\n"
"B<dnf5-mark(8)>, I<\\%Mark command>\n"
"B<dnf5-module(8)>, I<\\%Module command>\n"
"B<dnf5-offline(8)>, I<\\%Offline command>\n"
"B<dnf5-provides(8)>, I<\\%Provides command>\n"
"B<dnf5-reinstall(8)>, I<\\%Reinstall command>\n"
"B<dnf5-remove(8)>, I<\\%Remove command>\n"
"B<dnf5-repo(8)>, I<\\%Repo command>\n"
"B<dnf5-repoquery(8)>, I<\\%Repoquery command>\n"
"B<dnf5-search(8)>, I<\\%Search command>\n"
"B<dnf5-swap(8)>, I<\\%Swap command>\n"
"B<dnf5-system-upgrade(8)>, I<\\%System-Upgrade command>\n"
"B<dnf5-upgrade(8)>, I<\\%Upgrade command>\n"
"B<dnf5-versionlock(8)>, I<\\%Versionlock command>\n"
msgstr ""
"B<dnf5-advisory>(8), I<\\%Advisory-Befehl>\n"
"B<dnf5-autoremove>(8), I<\\%Autoremove-Befehl>\n"
"B<dnf5-check>(8), I<\\%Check-Befehl>\n"
"B<dnf5-check-upgrade>(8), I<\\%Check-Upgrade-Befehl>\n"
"B<dnf5-clean>(8), I<\\%Clean-Befehl>\n"
"B<dnf5-distro-sync>(8), I<\\%Distro-Sync-Befehl>\n"
"B<dnf5-downgrade>(8), I<\\%Downgrade-Befehl>\n"
"B<dnf5-download>(8), I<\\%Download-Befehl>\n"
"B<dnf5-environment>(8), I<\\%Environment-Befehl>\n"
"B<dnf5-group>(8), I<\\%Group-Befehl>\n"
"B<dnf5-history>(8), I<\\%History-Befehl>\n"
"B<dnf5-info>(8), I<\\%Info-Befehl>\n"
"B<dnf5-install>(8), I<\\%Install-Befehl>\n"
"B<dnf5-leaves>(8), I<\\%Leaves-Befehl>\n"
"B<dnf5-list>(8), I<\\%List-Befehl>\n"
"B<dnf5-makecache>(8), I<\\%Makecache-Befehl>\n"
"B<dnf5-mark>(8), I<\\%Mark-Befehl>\n"
"B<dnf5-module>(8), I<\\%Module-Befehl>\n"
"B<dnf5-offline>(8), I<\\%Offline-Befehl>\n"
"B<dnf5-provides>(8), I<\\%Provides-Befehl>\n"
"B<dnf5-reinstall>(8), I<\\%Reinstall-Befehl>\n"
"B<dnf5-remove>(8), I<\\%Remove-Befehl>\n"
"B<dnf5-repo>(8), I<\\%Repo-Befehl>\n"
"B<dnf5-repoquery>(8), I<\\%Repoquery-Befehl>\n"
"B<dnf5-search>(8), I<\\%Search-Befehl>\n"
"B<dnf5-swap>(8), I<\\%Swap-Befehl>\n"
"B<dnf5-system-upgrade>(8), I<\\%System-Upgrade-Befehl>\n"
"B<dnf5-upgrade>(8), I<\\%Upgrade-Befehl>\n"
"B<dnf5-versionlock>(8), I<\\%Versionlock-Befehl>\n"
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<Application Plugins:>"
msgstr "B<Anwendungs-Plugins:>"
# FIXME B<dnf5-*(8)> → B<dnf5-*>(8)
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"B<dnf5-automatic(8)>, I<\\%Automatic command>\n"
"B<dnf5-builddep(8)>, I<\\%Builddep command>\n"
"B<dnf5-changelog(8)>, I<\\%Changelog command>\n"
"B<dnf5-config-manager(8)>, I<\\%Config-manager command>\n"
"B<dnf5-copr(8)>, I<\\%Copr command>\n"
"B<dnf5-needs-restarting(8)>, I<\\%Needs-Restarting command>\n"
"B<dnf5-repoclosure(8)>, I<\\%Repoclosure command>\n"
"B<dnf5-reposync(8)>, I<\\%Reposync command>\n"
msgstr ""
"B<dnf5-automatic>(8), I<\\%Automatic-Befehl>\n"
"B<dnf5-builddep>(8), I<\\%Builddep-Befehl>\n"
"B<dnf5-changelog>(8), I<\\%Changelog-Befehl>\n"
"B<dnf5-config-manager>(8), I<\\%Config-manager-Befehl>\n"
"B<dnf5-copr>(8), I<\\%Copr-Befehl>\n"
"B<dnf5-needs-restarting>(8), I<\\%Needs-Restarting-Befehl>\n"
"B<dnf5-repoclosure>(8), I<\\%Repoclosure-Befehl>\n"
"B<dnf5-reposync>(8), I<\\%Reposync-Befehl>\n"
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<Library Plugins:>"
msgstr "B<Bibliotheks-Plugins:>"
# FIXME B<libdnf5-*(8)> → B<libdnf5-*>(8)
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"B<libdnf5-actions(8)>, I<\\%Actions plugin>\n"
"B<libdnf5-expired-pgp-keys(8)>, I<\\%Expired PGP keys plugin>\n"
msgstr ""
"B<libdnf5-actions>(8), I<\\%Aktionen-Plugin>\n"
"B<libdnf5-expired-pgp-keys>(8), I<\\%Abgelaufene-PGP-Schlüssel-Plugin>\n"
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<Configuration:>"
msgstr "B<Konfiguration:>"
# FIXME B<dnf5-conf(5)> → B<dnf5-conf>(5)
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf5-conf(5)>, I<\\%DNF5 Configuration Reference>\n"
msgstr "B<dnf5-conf>(5), I<\\%DNF5-Konfigurationsreferenz>\n"
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<Miscellaneous:>"
msgstr "B<Verschiedenes:>"
# FIXME Packages filtering, → Packages filtering
# FIXME Modularity overview, → Modularity overview
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"B<dnf5-aliases(7)>, I<\\%Aliases for command line arguments>\n"
"B<dnf5-caching(7)>, I<\\%Caching>\n"
"B<dnf5-comps(7)>, I<\\%Comps groups and environments>\n"
"B<dnf5-filtering(7)>, I<\\%Packages filtering,>\n"
"B<dnf5-forcearch(7)>, I<\\%Forcearch parameter>\n"
"B<dnf5-installroot(7)>, I<\\%Installroot parameter>\n"
"B<dnf5-modularity(7)>, I<\\%Modularity overview,>\n"
"B<dnf5-specs(7)>, I<\\%Patterns specification>\n"
"B<dnf5-system-state(7)>, I<\\%System state>\n"
msgstr ""
"B<dnf5-aliases(7)>, I<\\%Aliase für Befehlszeilenargumente>\n"
"B<dnf5-caching(7)>, I<\\%Zwischenspeicherung>\n"
"B<dnf5-comps(7)>, I<\\%Comps-Gruppen und -Umgebungen>\n"
"B<dnf5-filtering(7)>, I<\\%Paketfilterung>\n"
"B<dnf5-forcearch(7)>, I<\\%Parameter zum Erzwingen einer Architektur>\n"
"B<dnf5-installroot(7)>, I<\\%Installationswurzel-Parameter>\n"
"B<dnf5-modularity(7)>, I<\\%Modularitätsübersicht>\n"
"B<dnf5-specs(7)>, I<\\%Muster-Spezifikation>\n"
"B<dnf5-system-state(7)>, I<\\%Systemstatus>\n"
#. type: TP
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<Project homepage:>"
msgstr "B<Homepage des Projekts:>"
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "\\X'tty: link https://github.com/rpm-software-management/dnf5'I<\\%https://github.com/rpm-software-management/dnf5>\\X'tty: link'\n"
msgstr "\\X'tty: link https://github.com/rpm-software-management/dnf5'I<\\%https://github.com/rpm-software-management/dnf5>\\X'tty: link'\n"
#. type: SH
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# FIXME dnf5 → B<dnf5>
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "See AUTHORS.md in dnf5 source distribution."
msgstr "Siehe AUTHORS.md in der B<dnf5>-Quelldistribution."
#. type: SH
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "Contributors to the dnf5 project."
msgstr "Mitwirkende am DNF5-Projekt."
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Apr 24, 2025"
msgstr "24. April 2025"
#. type: TP
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--color=E<lt>colorE<gt>>"
msgstr "B<--color=E<lt>FarbeE<gt>>"
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Control whether color is used in terminal output. Valid values are B<always>, B<never> and B<auto> (default).\n"
msgstr "legt fest, ob in der Terminalausgabe Farben verwendet werden. Zulässige Wert sind B<always> (immer), B<never> (niemals) und B<auto> (automatisch; Vorgabe).\n"
#. type: TP
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<DNF5_FORCE_INTERACTIVE>"
msgstr "B<DNF5_FORCE_INTERACTIVE>"
# FIXME non-interractive → non-interactive
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide
msgid ""
"Override interactivity of the connected standard input/ouput. Set to I<0> to "
"pretend that the input/output is not connected to an interactive terminal and "
"DNF5 should not ask any questions. Set to I<1> to force DNF5 to ask questions "
"even if the terminal is non-interractive. See I<\\%--assumeno> and I<\\%--"
"assumeyes> options."
msgstr ""
"setzt die Interaktivität der verbundenen Standard-Ein-/Ausgabe außer Kraft. "
"Setzen Sie den Wert auf I<0>, um vorzutäuschen, dass die Ein-/Ausgabe nicht "
"mit einem interaktiven Terminal verbunden ist und DNF5 keine Fragen stellen "
"soll. Setzen Sie den Wert auf I<1>, um DNF5 dazu zu zwingen, Fragen zu "
"stellen, selbst wenn das Terminal nicht interaktiv ist. Siehe die Optionen "
"I<\\%--assumeno> und I<\\%--assumeyes>."
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide
msgid "B<TEMP>, B<TEMPDIR>, B<TMP>, B<TMPDIR>"
msgstr "B<TEMP>, B<TEMPDIR>, B<TMP>, B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide
msgid ""
"Override a path to a directory for temporary files. The directory must exist. "
"Default value is I</tmp>\\&."
msgstr ""
"setzt einen Pfad zu einem Verzeichnis mit temporären Dateien außer Kraft. Das "
"Verzeichnis muss existieren. Standardwert ist I</tmp>\\&."
Reply to: