[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil4)



Hallo Mitübersetzer,
ich habe nun die Übersetzung von debhelper der folgenden Vorlage
überarbeitet.
https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/
+debhelper/man/po4a/po/debhelper_13.15.3_de.po.gz

Für das Review habe ich nur die Änderungen zum Original zusammengestellt
und in mehrere Abschnitte aufgeteilt.  In der ersten Mail sind der Kopf
sowie Fragen zu FIXMEs enthalten. Die überarbeitete Vorlage ist 
komprimiert und angehängt, wobei Anmerkungen von mir für die Einreichung
noch gelöscht werden müssen. Es folgen fünf weitere Mails mit 
Unterschieden. Im wesentlichen sind die Zeilen mit einem "+" am
Zeilenanfang hinzugefügt. An wenigen Stellen habe ich oberhalb der 
Zeichenketten Kommentare mit "#" gemacht.

Ich bitte Euch um Durchsicht der Dateien und bin gerne bereit,
Korrekturen und Verbesserungen durchzuführen.

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.
--- debhelper_13.15.3_de.po.orig	2024-04-06 15:26:04.677647946 +0200
++ debhelper_13.15.3_de.po	2024-04-08 19:55:06.358618412 +0200
@@ -2881,150 +2914,190 @@ - davon der untere Abschnitt

+# Das ist für mich unverständlich. Was ist Eurer Meinung nach der Inhalt
+# mit der passenden Übersetzung?
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:182
 msgid ""
 "This means that B<Depends: foo, ${misc:Depends}> in F<debian/control> can "
 "now be reduced to B<Depends: foo> and B<Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:"
 "Depends}> can be removed entirely as examples of how the feature works."
 msgstr ""
+"Das bedeutet, dass zum Beispiel B<Depends: foo, ${misc:Depends}> in F<debian/control> "
+"verkürzt werden kann zu B<Depends: foo>. Ausserdem kann B<Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:"
+"Depends}> komplett entfernt werden."
 
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:186
 msgid ""
 "Note that other substvars such as B<${binary:Version}> are unaffected by "
 "this change and should still be used explicitly as necessary. Additionally, "
 "for B<Essential: yes> packages that manually promoted B<${shlibs:Depends}> "
 "into B<Pre-Depends> field, B<dh_shlibdeps> will handle this automatically as "
 "well (see the next compat item)."
 msgstr ""
+"Beachten Sie, dass andere »subvars« wie B${binary:Version} von dieser Änderung "
+"nicht betroffen sind und weiterhin wenn notwendig explizit verwendet werden sollen. "
+"Zusätzlich behandeln das B<Essential: yes> Pakete, die B<${shlibs:Depends}> "
+"im B<Pre-Depends> Feld ankündigen, B<dhshlibdeps> ebenfalls automatisch "
+"(siehe den nächsten Punkt zu Kompatibilitätsstufen)."
 
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:192
 msgid ""
 "See L<https://lists.debian.org/debian-devel/2024/02/msg00230.html> for the "
 "details of this proposal. The summary in L<https://lists.debian.org/debian-";
 "devel/2024/03/msg00030.html> also covers when the substvars need tweaking.  "
 "The most common case involves using the B<-d> option from B<dpkg-shlibdeps> "
 "possibly via B<dh_shlibdeps>."
 msgstr ""
+"Siehe L<https://lists.debian.org/debian-devel/2024/02/msg00230.html> für "
+"Details zu diesem Vorschlag. Die Zusammenfassung in L<https://lists.debian";
+".org/debian-devel/2024/03/msg00030.html> behandelt auch, wann »substvars« "
+"eine Feinabstimmung benötigen. Die meisten allgemeinen Fälle beinhalten die"
+"Verwendung der B<-d> Option von B<dpkg-shlibdeps>, möglicherweise durch "
+"B<dh_shlibdeps>."

+# FIXME s/This change changes/This change/
+# Das FIXME habe ich eingefügt. Hinsichtlich Einzahl/Mehrzahl
+# bin ich mir nicht sicher.
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:198
 msgid ""
 "Note: This change changes will cause false-positives from an unfixed "
 "B<lintian>. Please check L<https://bugs.debian.org/1067653> for B<lintian> "
 "support for this change."
 msgstr ""
+"Hinweis: Diese Änderung wird False-Positives von einem nicht gefixten "
+"B<lintian> verursachen. Bitte prüfen Sie L<https://bugs.debian.org/1067653> "
+"zur Unterstützung von B<lintian> hinsichtlich dieser Änderung."
 
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:204
 msgid ""
 "The B<dh_shlibdeps> tool now defaults to using B<${shlibs:Pre-Depends}> for "
 "packages that are B<Essential: yes>."
 msgstr ""
+"Das Werkzeug B<dh_shlibdeps> verwendet in der Voreinstellung "
+"B<${shlibs:Pre-Depends}> für Pakete mit B<Essential: yes>."
 
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:207
 msgid ""
 "Note due to the B<dh_gencontrol> change above, any package using "
 "B<dh_gencontrol> will not have to do anything for this migration."
 msgstr ""
+"Beachten Sie, dass durch die obige Änderung von B<dh_gencontrol> "
+"jedes Paket, das B<dh_gencontrol> verwendet nicht von dieser "
+"Migration betroffen ist."
 
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:212
 msgid ""
 "It now triggers a warning to use package-less versions of debhelper "
 "configuration files when there are 2 or more binary packages listed in "
 "F<debian/control> in most cases.  Legacy files should be renamed to F<< "
 "debian/I<package>.foo >> (from F<debian/foo>) where I<package> is the first "
 "binary package listed in F<debian/control>."
 msgstr ""
+"Es veranlasst nun in den meisten Fällen eine Warnung, die paketlosen Versionen "
+"von Debhelper zu verwenden, wenn zwei oder mehr Binär-Pakete in F<debian/control "
+"aufgeführt sind."
 
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:218
 msgid ""
 "The primary exception to this change are files such as F<debian/changelog>, "
 "F<debian/NEWS>, and F<debian/copyright>, where the same file is used for all "
 "packages by default.  These cases will remain unchanged.  The debhelper tool "
 "using the files will trigger warnings on usage."
 msgstr ""
+"Die Hauptausnahme zu dieser Änderung sind Dateien wie F<debian/changelog>, "
+"F<debian/NEWS>, und F<debian/copyright>, wo die selben Dateien per Voreinstellung "
+"für alle Pakete verwendet werden. Diese Fälle bleiben unverändert. Das "
+"Werkzeug Debhelper wird bei Verwendung eine Warnung auslösen."
 
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:223
 msgid "In compat 15 (or later), this is changed to an error."
-msgstr ""
+msgstr "In Kompatibilitätsstufe 15 (oder später) ist das geändert zu einem Fehler."
 
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:227
 msgid ""
 "Packages using the B<cmake> build system should be aware of the following "
 "changes:"
 msgstr ""
+"Pakete, die das B<cmake> Bausystem verwenden, sollten die folgenden "
+"Änderungen beachten:"
 
 #. type: textblock
 #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:233

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: