Hallo Helge, Am Wed, Sep 18, 2024 at 03:56:49PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Christoph, > Am Wed, Sep 18, 2024 at 09:58:51AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > > Am Mon, Sep 16, 2024 at 05:38:14PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > > > Hallo Mitübersetzer, > > > ich bin dabei, eine Reihe von Vorlagen aus dem > > > Umfeld von RPM zu übersetzten. > > > > > > Im Anhang ist die Vorlage rpmlua.8.po > > > > > > Bitte schaut Euch die Vorlagen an und schickt mir > > > Eure Anmerkungen und Korrekturvorschläge. > > > > Beim Durchsehen bin ich über meine Übersetzung "Rpm-Vorlage" gestolpert. > > Nach Vergleich mit ähnlichen Übersetzungen meine ich, dass "RPM-Vorlage" > > richtig wäre, oder? > > Würde ich so machen. > > > Eine generelle Frage habe ich noch. > > Sollte ich alle Vorkommen von "\\f[B]rpm\\f[R]" > > durch "\\f[B]rpm\\f[R](8)" ersetzen? > > An einigen Stellen tritt das dann gehäuft auf. Andererseits wäre es > > konsequent, den Index der Handbuchseite immer anzuhängen. > > Es gibt zwei Schulen. Die eine Schule besagt, das (8) nur beim ersten > Auftreten zu verwenden. > > Ich hänge eher der zweiten Schule an, es bei jedem Auftreten zu > verwenden, gerade da ich eine Handbuchseite nicht wie ein Buch, > sondern eher mit Suchen lese (z.B. zu einer Option oder in die > Beispiele). > > Ich kommentiere daher i.d.R. auch so. > Dann werde ich das genauso machen. Einige der Stellen hast Du ja bei rpmsign.8.po schon angemerkt. Viele Grüße, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature